"عن أخي" - Traduction Arabe en Français

    • de mon frère
        
    • sur mon frère
        
    • à mon frère
        
    • pour mon frère
        
    • du frère
        
    Ils disent que si je ne veux pas faire un paquet de temps, Je dois tout leur dire à propos de mon frère. Open Subtitles يقولون أني لو أودُّ اجتناب السجن عليّ أن أخبرهم بكل ما أعرفه عن أخي.
    Peut-on arrêter de parler de mon frère deux minutes ? Open Subtitles هل نستطيع عدم التكلم عن أخي لبضع لحظات
    Le grognement de mon frère signifie qu'il n'est pas d'accord. Open Subtitles الصوت الصادر عن أخي يدل على انه يخالفني
    Et pendant que tu me baisais, tu disais de la merde sur mon frère dans mon dos. Open Subtitles وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي
    Pas touche à mon frère, cougar. Open Subtitles ابتعدي عن أخي أيتها العجوز
    Et tout en me sautant, tu disais du mal de mon frère dans mon dos. Open Subtitles وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي
    Je ne sais rien au sujet de mon frère. Open Subtitles لا اعرف أي شيء عن أخي نحن نعرف اكثر مما تعتقد
    C'est comme si tout ce que je savais de mon frère, tout ce que je croyais savoir, était faux. Open Subtitles كأن كل ما كنت أعرفه عن أخي ...أو ما أعتقدت أني أعرفه لم يكن حقيقياً
    Écoutez, si vous parlez de mon frère, faites très attention à ce que vous allez dire. Open Subtitles , اسمع يا صاح , لو ستتحدث عن أخي من الأفضل أن تنتبه لما ستقوله
    Permettez-moi de m'excuser au nom de mon frère. Open Subtitles لقد انتهت اسمح لي أن أعتذر بالنيابة عن أخي فهو لم يكن يعلم
    Pourquoi je voudrais être amie avec une fille qui me fait du chantage, qui révèle l'homosexualité de mon frère lors d'un dîner ? Open Subtitles لماذا اريد ان اكون صديقة لأحد أبتزني يوما ما وتحدث عن أخي الاصغر على طاولة العشاء
    Sur une échelle de "beaucoup" à "rien", que savais-tu de mon frère quand vous vous êtes mariés ? Open Subtitles "إذن ، بمقياس يبدأ من "لا شيء" إلى "كثيراً كم مقدار ما تقولين أنّكِ عرفتيه عن أخي عندما تزوّجتُما ؟
    Que peux-tu savoir de mon frère que je ne sais pas ? Open Subtitles أنّى تعلمين عن أخي شيئًا أجهله؟
    Vous parlez de mon frère. Open Subtitles أنت تتكام عن أخي
    Une des meilleures choses à propos de mon frère était que qu'il n'avait pas peur d'être un homme indépendant. Open Subtitles واحدة من أشياء عظيمة عن أخي كان... ..he لم يكن خائفا أن يكون الرجل نفسه.
    On cherche les clés de mon frère. Open Subtitles لا يمكننا... فقط ابحثوا عن أخي ابحثوا عن مفاتيحه
    Ne parle pas de mon frère comme ça. Open Subtitles لم يكن عليك التحدث عن أخي بهذه الطريقة
    La peur qu'elles rient de moi, qu'elles se sentent gênées ou qu'elles m'interrogent sur mon frère si grand et beau. Open Subtitles ،خوف أن يضحكن عليّ يشعرن بالإحراج أو يسئلنني عن أخي الوسيم فارع الطول
    J'aimerais en savoir plus sur mon frère. Open Subtitles أود أن أعرف أكثر عن أخي
    Mais vas-tu me lâcher ? Tu ne toucheras pas à mon frère ! Open Subtitles أبعد يديك عن أخي
    Je m'inquiète pour mon frère. Open Subtitles أنا قلق عن أخي.
    Le groupe a exigé la libération du frère de Rizvon Sodirov, Bakhrom, qui est actuellement détenu par les autorités en raison de son implication dans l'incident du mois de février. UN وطالبت الجماعة اﻹفراج عن أخي ريزفون سوديروف، باخروم، الذي احتجزته السلطات بسبب مشاركته في حادثة شهـــر شباط/فبراير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus