150. Quel que soit leur nom ou leur structure, tous les syndicats ont les mêmes droits. | UN | 150- تتساوى النقابات في الحقوق، بصرف النظر عن اسمها أو هيكلها. |
:: Nous avons souvent manipulé et tripatouillé nos textes fondamentaux, trahissant nos engagements premiers au nom d'intérêts nauséabonds qui ne disent pas leur nom. | UN | :: ونحن كثيرا ما تلاعبنا وعبثنا بتشريعاتنا الأساسية، منتهكين بذلك أولى التزاماتنا تحت شعار المحافظة على مصالح مضللة لا تُفصح عن اسمها الحقيقي. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية التي لها نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقم مختصرها الكيميائي. |
Une procédure d'enregistrement simplifiée a été mise en place en 2005; elle permet à une association de se faire enregistrer sur simple notification de son nom, de sa composition et du lieu où se tiennent ses réunions. | UN | ووُضع إجراء تسجيل مبسط في عام 2005 يمكّن الجمعيات من التسجيل بمجرد الإبلاغ عن اسمها وتشكيلتها ومكان عقد اجتماعاتها. |
Elle considère donc que remplacer son nom par un numéro constitue un symbole antichrétien. | UN | ولذلك ترى أن في الاستعاضة عن اسمها برقم ما يرمز إلى معاداة المسيحية. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية التي لها نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقم مختصرها الكيميائي. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقمها في سجل دائرة المختصرات الكيميائية. |
Les substances ayant la même formule développée (par exemple les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية من نفس الصيغة البنيوية (مثل مركبات الهيدرات) للمراقبة بصرف النظر عن اسمها أو رقمها في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقمها في سجل دائرة الملخصات الكيميائية. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقمها في سجل دائرة المختصرات الكيميائية. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقمها في سجل دائرة المختصرات الكيميائية. |
J'ai cherché son nom, mais rien de nouveau ne sort. | Open Subtitles | لقد بحثت عن اسمها ولم أحصل على أى جديد بشأنها |
Tout ce que tu dois faire c'est trouver une fille, aller vers elle, dire "Salut", faire la spirale avec les yeux, lui demander son nom, | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تجد فتاة وتتجه اليها قل مرحباً وافعل الاعين اللولبيه، اسئلها عن اسمها |
Et vous savez que... si vous lui demandiez simplement son nom... vous partiriez avec elle. | Open Subtitles | وتعلم فى قرارة نفسك أنك إن سألتها عن اسمها فقد تغادر الشاطىء معها |