De nombreuses femmes sont soumises à d'autres pratiques néfastes comme les assassinats liés à la dot et les crimes d'honneur. | UN | وتتعرض الكثير من النساء إلى أشكال أخرى من الممارسات الضارة من قبيل القتل المتصل بالمهور والقتل دفاعا عن الشرف. |
Violence dans la famille et crimes d'honneur | UN | العنف المنزلي وجرائم القتل دفاعاً عن الشرف |
Il serait utile aussi de savoir s'il y a toujours des crimes d'honneur. | UN | وتريد أن تعرف أيضا إذا كان القتل دفاعا عن الشرف لا يزال يحدث. |
En 1991, la Cour suprême a pris une décision historique en rejetant le principe de < < l'autodéfense de l'honneur > > . | UN | وقالت إن المحكمة العليا أصدرت في عام 1991 فتوى تاريخية شجبت فيها ما يسمى الدفاع المشروع عن الشرف. |
Le CEDAW est d'avis que la violence dans la famille, l'inceste et le meurtre pour la défense de l'honneur doivent être considérés comme des délits. | UN | وتؤيد اللجنة الرأي القائل بأن العنف العائلي، وسفاح القربى والقتل دفاعا عن الشرف ينبغي أن تكون جنايات. |
6. Meurtres pour l'honneur et meurtres liés à la dot ou | UN | 6- جرائم القتل دفاعاً عن الشرف والقتل بسبب المهر أو الترمل 62 19 |
Par ailleurs, la police, quand elle est alertée, s'abstiendrait souvent d'intervenir pour empêcher que des " crimes d'honneur " ne soient commis. | UN | ويُدَّعى أيضا أن الشرطة تمتنع غالبا عن التدخل لمنع وقوع جرائم القتل دفاعا عن الشرف التي يتم إبلاغها بها. |
Les prisons ne devraient jamais être utilisées pour mettre en détention les victimes potentielles de crimes d'honneur. | UN | وينبغي ألاّ تُستخدم السجون بأي حال من الأحوال في احتجاز النساء المعرضات للقتل دفاعاً عن الشرف. |
Les femmes palestiniennes sont des victimes d'actes de violence, de délits sexuels et de crimes d'honneur qui sont de plus en plus nombreux. | UN | وأضاف أن المرأة الفلسطينية أصبحت بأعداد متزايدة ضحية للعنف والجرائم الجنسية والقتل دفاعاً عن الشرف. |
Cela encouragera un débat sur des questions délicates comme les crimes d'honneur. | UN | ومن شأن هذا أن يُشجع على مناقشة بعض القضايا الحساسة، مثل جرائم الدفاع عن الشرف. |
Certaines ONG collectent des données sur la violence à l'égard des femmes, et notamment sur ce que l'on appelle les < < crimes d'honneur > > - entre autres éléments. | UN | وتقوم بعض المنظمات غير الحكومية بتجميع البيانات الخاصة بالعنف ضد المرأة، وخاصة ما يسمى بالقتل دفاعا عن الشرف. |
Il faut donner aux responsables de l'application des lois les moyens d'être plus compétents et plus ingénieux dans le processus de poursuites judiciaires contre les auteurs de violences à l'égard de femmes - et notamment dans les affaires de crimes d'honneur. | UN | ويلزم تحسين كفاءة جهاز إنفاذ القوانين وقدرته على التصرف في ملاحقة حالات العنف ضد المرأة، وخاصة القتل دفاعا عن الشرف. |
En 2004, un projet de loi visant à garantir la traduction en justice de tous les auteurs de crime d'honneur a été introduit. | UN | وفي عام 2004، قدم مشروع قانون لضمان محاكمة جميع مرتكبي جرائم القتل دفاعا عن الشرف. |
Les crimes d'honneur sont considérés comme des assassinats et réprimés en tant que tels. | UN | ويُعدُّ القتل دفاعاً عن الشرف جريمةً مع سبق الإصرار والترصد ويُتَعامل معها تبعاً لذلك. |
Cela parle d'honneur, de sacrifice, de bravoure et d'héroïsme, et de gens qui assument leur destiné, et qui laissent leurs marques sur le monde. | Open Subtitles | إنها عن الشرف والتضحية والشجاعة والبطولة إنها عن تقبّل مصيرك وترك علامة خاصة بك على العالم |
Tu parles d'honneur et de noblesse. Tu n'es qu'un hypocrite et un menteur. | Open Subtitles | انت تتحدث عن الشرف والنبل، أنت لست سوى منافق وكاذب |
Il fallait me dire que vous l'aimiez... au lieu de me parler d'honneur ! | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا ولا تدعني متعلقة بحديثك عن الشرف |
Naturellement, il est bien connu que la question de légitime défense de l'honneur n'est pas nouvelle. | UN | بديهي، أنه معروف أن مسألة الدفاع عن الشرف ليست مسألة جديدة. |
:: Acceptation de la légitime défense de l'honneur en théorie mais pas | UN | قبول الدفاع عن الشرف نظرياً ولكن ليس في الممارسة العملية |
Le défendeur a été acquitté par le jury, qui a accepté le motif de légitime défense de l'honneur. | UN | وبُرئ المدعي عليه من قبل هيئة محلفين، قبلت دفعه بالدفاع عن الشرف. |
6. Meurtres pour l'honneur et meurtres liés à la dot ou au veuvage | UN | 6- جرائم القتل دفاعاً عن الشرف والقتل بسبب المهر أو الترمل |