:: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat | UN | الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : Variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; | UN | الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat. | UN | :: الولاية: الفروق نجمت عن تغييرات في نطاق أو إطار الولاية أو تغييرات في المنجزات المتوقعة انطلاقاً من الولاية. |
Cet appui a favorisé l'introduction de changements constitutionnels importants et durables. | UN | وتمخض هذا الدعم عن تغييرات مؤسسية هامة ومستمرة. |
A donné lieu à des modifications importantes des règles comptables. | UN | أسفرت المحاكمة عن تغييرات كبرى في إجراءات المحاسبة. |
Selon cette thèse, les nouveaux États issus de modifications territoriales doivent acquérir la qualité de membre en leur nom propre s'ils le désirent. | UN | ووفقا لهذا الرأي، فإن الدول الجديدة الناشئة عن تغييرات إقليمية يتعين عليها أن تكتسب العضوية باﻷصالة عن نفسها، إذا رغبت في ذلك. |
Cette approche conduit généralement à des changements dans les méthodes de travail, ainsi qu'à des changements dans l'environnement du contrôle interne. | UN | ويسفر عادة هذا النهج عن تغييرات في العمليات التجارية وكذلك في بيئة الضوابط الداخلية. |
:: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; | UN | الولاية: الفروق الناتجة عن تغييرات في حجم أو نطاق الولاية أو عن تغييرات في الإنجازات المتوقعة الناشئة عن الولاية؛ |
:: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat | UN | :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن التغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية |
:: Mandat : Variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; | UN | :: عوامل الولاية: الفروق الناتجة عن تغييرات في مدى الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat | UN | :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : Variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; | UN | :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغييرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat. | UN | الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat;. | UN | :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat | UN | :: الولاية: فروق ناجمة عن تغييرات في نطاق أو إطار الولاية، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقاً من الولاية |
Indemnisation en cas de changements spécifiques dans la législation et de changements dans la situation économique | UN | التعويض عن تغييرات تشريعية معينة وتغييرات في الظروف الاقتصادية |
Étant donné la base structurelle de cette exclusion, les politiques et mesures adoptées n'ont pas produit de changements importants. | UN | وبالنظر إلى الأساس الهيكلي لهذا الإقصاء، فإن السياسات والتدابير المعتمدة لم تسفر عن تغييرات كبيرة. |
Ces divergences résultaient d'ajustements imputables soit aux dosages, soit à des modifications apportées à la formulation du produit, soit à la période d'introduction de solutions de remplacement. | UN | وقد نتجت الاختلافات عن تغييرات خاصة بمعدلات الجرعة وتغييرات في التركيبة وفترة استحداث البدائل. |
En 1993, le gouvernement a annoncé des modifications à la Loi sur les normes d'emploi visant à protéger les salaires et les conditions de travail des personnes qui font un travail à domicile. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أعلنت الحكومة عن تغييرات في قانون معايير العمالة لحماية أجور وظروف عمل العاملين في بيوتهم. |
Unité de mesure : nombre de gouvernements, entreprises et organisations faisant état de modifications dans leurs politiques et stratégies en faveur de choix de consommation et de modes de vie plus durables. | UN | وحدة القياس: عدد الحكومات والشركات والمنظمات التي تبلغ عن تغييرات في سياساتها واستراتيجياتها في أنماط الاستهلاك وأنماط الحياة الأكثر استدامة |
Les recherches sur l'efficacité et la sûreté des contraceptifs, les dispositifs intra-utérins contenant du cuivre par exemple, sont à l'origine de modifications des pratiques et d'une amélioration des résultats en matière de contraception. | UN | وأسفرت البحوث التي أجريت لتحديد فعالية وسائل منع الحمل ومدى سلامتها، مثل اللولب الرحمي النحاسي، عن تغييرات في الممارسات المتبعة في هذا الشأن وتحسين أداء وسائل منع الحمل. |
Il convient d'institutionnaliser et de poursuivre plus systématiquement l'harmonisation au niveau des pays pour éviter les interruptions dues à des changements de direction et de personnel. | UN | 86 - ويلزم إضفاء الطابع المؤسسي على عملية المواءمة على المستوى القطري وممارستها على نحو أكثر منهجية لتجنب الانقطاعات الناجمة عن تغييرات القيادة والموظفين. |
• Mandat : Variations liées à un changement d’échelle ou une modification du champ du mandat ou à une révision des réalisations escomptées au regard du mandat; | UN | :: عوامل الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
Les élections se déroulent désormais périodiquement et se traduisent par des changements pacifiques de responsables au niveau central comme au niveau local. | UN | وتجري الانتخابات حاليا على فترات منتظمة مما يسفر عن تغييرات سلمية في القيادة في الحكومات المركزية والمحلية. |