"عن تلك الدورة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les travaux de cette session
        
    • sur cette session
        
    • des résultats de cette session
        
    Le Groupe soumettra donc son rapport sur les travaux de cette session au Conseil à sa dix-neuvième session. UN وبناءً عليه، سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ
    Le rapport du Conseil sur cette session constitue la première partie du présent rapport. UN ويشكل تقرير المجلس عن تلك الدورة الجزء اﻷول من هذا التقرير.
    Le Groupe de travail soumettra donc son rapport sur cette session au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وهكذا سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    4. Le rapport de la Commission sur cette session ne donne pas de détails sur la procédure de vote, mentionnant seulement la tenue du vote et ses résultats. UN 4- وكان تقرير اللجنة عن تلك الدورة وجيزاً في الحديث عن إجراءات التصويت، إذا سجل واقعة التصويت ونتائجه فحسب.
    64. À la 8e séance, le 1er novembre 2002, le Président du SBI, M. Raúl EstradaOyuela (Argentine), a présenté le projet de rapport du SBI sur les travaux de sa dixseptième session (FCCC/SBI/2002/L.6) et a rendu compte oralement des résultats de cette session. UN 64- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدم السيد راؤل استرادا - أويلا (الأرجنتين) مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورته السابعة عشرة (FCCC/SBI/2002/L.6) وقدم تقريراً شفوياً عن تلك الدورة.
    12. Le Comité a décidé que les résultats des travaux des groupes de travail devraient lui être soumis à sa trente et unième session, au début de 1997 afin qu'il puisse les inclure dans son rapport sur les travaux de cette session. UN ١٢ - وقررت اللجنة أن تقدم اﻷفرقة العاملة استنتاجاتها إليها في دورتها الحادية والثلاثين في مطلع عام ١٩٩٧، كمدخلات لتقريرها عن تلك الدورة.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur les travaux de cette session (A/HRC/25/68). UN وسيُعرض على المجلس تقرير الفريق العامل عن تلك الدورة (A/HRC/25/68).
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a tenu sa session ordinaire en février et mars 2013 et, à sa dernière séance tenue le 6 septembre 2013, il a adopté le rapport sur les travaux de cette session (A/67/19). UN وعقدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام دورتها العادية في شباط/فبراير وآذار/مارس 2013، واعتمدت في جلسة ختامية عقدت يوم 6 أيلول/سبتمبر عام 2013 التقرير عن تلك الدورة (A/67/19).
    À sa vingt-quatrième session, le Conseil a été informé que la cinquième session du Comité spécial avait été reprogrammée et se tiendrait du 22 juillet au 2 août 2013, et que le Comité spécial présenterait au Conseil son rapport sur les travaux de cette session à sa vingt-cinquième session. UN وأُبلغ المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، أن موعد انعقاد الدورة الخامسة للجنة المخصصة قد أُرجئ إلى الفترة من 22 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2013، وأن اللجنة ستقدم تقريرها عن تلك الدورة إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    Le rapport de la Commission sur les travaux de cette session rend compte des déclarations faites à la Commission par le président, à la fois en tant que président de la Commission et président du Groupe de travail. UN ويشير تقرير اللجنة عن تلك الدورة إلى الكلمتين اللتين ألقاهما الرئيس أمام اللجنة بكلتا صفتيه، كرئيس للجنة وكرئيس للفريق العامل.()
    7. Le Groupe de travail a examiné cette notion à sa troisième session et les observations d'un participant ont été reproduites au paragraphe 52 du rapport sur les travaux de cette session (E/CN.4/2002/28/Rev.1) : UN 7 - وقد بحث الفريق العامل هذا الجانب في دورته الثالثة. وترد تعليقات أحد المشاركين في الفقرة 52 من التقرير الصادر عن تلك الدورة (A/CN.4/2002/28/Rev.1):
    L’élément de programme I.a n’a pas été examiné par le Forum intergouvernemental sur les forêts à sa troisième session et ne figure pas dans son rapport sur les travaux de cette session (E/CN.17/IFF/1999/25). UN لم يناقش المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات العنصر البرنامجي أولا - أ في دورته الثالثة ولم يتناوله تقرير المنتدى عن تلك الدورة )E/CN.17/IFF/1999/25(.
    Le Comité était saisi du rapport de la Réunion sur cette session (A/AC.105/1015). UN وعُرض على اللجنة تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن تلك الدورة (A/AC.105/1015).
    À la fin de sa cinquième session, le 21 mars 2007, le Comité a adopté le projet de rapport sur cette session et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive avec le concours du secrétariat, selon qu'il conviendrait. UN وقد اعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها الخامسة في 21 آذار/مارس 2007، مشروع التقرير عن تلك الدورة وأذنت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.
    95. Le Président de la vingtdeuxième session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR) a présenté le rapport du Groupe de travail sur cette session, à laquelle 217 experts provenant de 72 États membres avaient participé. UN 95- عرض رئيس الدورة الثانية والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ تقرير الفريق عن تلك الدورة التي شارك فيها 217 خبيراً من 72 دولة عضواً.
    À sa vingtième session, en 2000, la Réunion interorganisations a adopté la structure révisée présentée dans son rapport sur cette session (A/AC.105/727, annexe I). UN وفي دورته العشرين، المنعقدة في عام 2000، وافق الاجتماع المشترك بين الوكالات على البنية المنقحة بالشكل الذي عرضت به في التقرير عن تلك الدورة (A/AC.105/727، المرفق الأول).
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a tenu sa session de fond de 2011 du 22 février au 18 mars et le 9 mai et a adopté son rapport sur cette session (A/65/19). UN وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عقدت دورتها الموضوعية لعام 2011 في الفترة من 22 شباط/فبراير إلى 18 آذار/مارس ثم في 9 أيار/مايو واعتُمد تقريرها عن تلك الدورة (A/65/19).
    229. Le représentant du Royaume-Uni a expliqué qu'un rapport sur la mission de visite du Conseil d'administration en Colombie et au Nicaragua, qui avait eu lieu du 20 au 31 mars 1995, avait été présenté oralement à la deuxième session ordinaire de 1995 du Conseil, et un résumé avait été inclus dans le rapport sur cette session. UN ٢٢٨ - أوضح ممثل المملكة المتحدة أنه قدم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥ تقرير شفوي عن زيارة المجلس التنفيذي الميدانية لكولومبيا ونيكاراغوا، التي تمت في الفترة ٢٠ - ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. وقد انعكس موجز التقرير الشفوي في التقرير الذي أعد عن تلك الدورة.
    60. À la 8e séance, le 12 décembre, le Président du SBI, Mme Daniela Stoycheva (Bulgarie), a présenté le projet de rapport du SBI sur les travaux de sa dixneuvième session (FCCC/SBI/2003/L.15) et a rendu compte oralement des résultats de cette session. UN 60- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قدمت السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة عشرة (FCCC/SBI/2003/L.15) وقدمت تقريراً شفوياً عن تلك الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus