"عن جامعة" - Traduction Arabe en Français

    • de la Ligue
        
    • sur l'Université pour
        
    • de l'Université
        
    • par l'Université
        
    • sur l'Université de
        
    Le Comité a également rencontré un représentant de la Ligue des États arabes, M. Hitti. UN كما اجتمعت اللجنة الخاصة إلى ممثل عن جامعة الدول العربية، الدكتور حتي.
    Le Comité ministériel de la Ligue des Etats arabes, composé de ces sept membres, a entrepris un effort résolu pour trouver une solution pacifique à la question. UN ما برحت اللجنة الوزارية السباعية المنبثقة عن جامعة الدول العربية تبذل جهودا جدية للتوصل الى حل سلمي للموقف.
    L'observateur de la Ligue des Etats arabes lit un message du Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Université pour la paix UN تقرير الأمين العام عن جامعة السلام
    L'observateur de l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a également fait une déclaration. UN وألقى كلمةً أيضاً المراقبُ عن جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Par ailleurs, la HautCommissaire a rédigé le chapitre intitulé < < Placing human rights in the Geneva consensus > > de l'ouvrage WTO and Global Governance, qui doit être publié par l'Université des Nations Unies cette année. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوّضة السامية مؤخراً بفصل معنون " وضع حقوق الإنسان في توافق آراء جنيف " في كتاب سيصدر هذا العام عن جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظمة التجارة العالمية والحوكمة العالمية " .
    L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Je voudrais remercier également l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes pour son exposé et son appui. UN وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه.
    L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Ligue des États arabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'observateur de la Ligue des États arabes UN رسالة من المراقب عن جامعة الدول العربية إلى رئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Ligue des États arabes UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'observateur de la Ligue des États arabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'observateur de la Ligue des États arabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Directeur du Département de l'exploitation des sols et des eaux, Centre arabe pour les zones arides et les terres sèches, au nom de la Ligue des États arabes UN مدير شعبة التربة واستخدام المياه، المركز العربي للمناطق القاحلة والأراضي الجافة، نيابة عن جامعة الدول العربية
    L'observateur de la Ligue des États arabes a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن جامعة الدول العربية.
    L'équipe de l'ONU menée par le Secrétaire général adjoint, M. J. Richard Foran, a organisé l'opération, à laquelle assistaient des représentants de la Ligue des États arabes. UN ريتشارد فوران، ترتيبات عملية التسليم، التي شهدها ممثلون عن جامعة الدول العربية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Université pour la paix UN تقرير الأمين العام عن جامعة السلام
    Rapport du Secrétaire général sur l'Université pour la paix UN تقرير الأمين العام عن جامعة السلام
    Un représentant de l'Université normale de Beijing a présenté un système de surveillance des sécheresses mis au point par son institution. UN وقدَّم ممثّل عن جامعة بيجين نورمال عرضاً إيضاحياً لنظام وضعته الجامعة لرصد الجفاف.
    En 2005, Mme Kuwabara a publié les résultats de ces travaux dans un mémoire rédigé en japonais (Hogaku-Ronsyu; Gakusei-Ronsyu, publié par l'Université Ryukoku, vol. 34, mars 2005, p. 599 à 613) qui a été présenté à la Sous-Commission par Mme Burke. UN وفي عام 2005، نشرت نتائج بحثها في ورقتها باليابانية (هوغاكو - رونسيو: غاكوساي - رونسيو، صدرت عن جامعة ريوكوكو، المجلد 34، آذار/مارس 2005، الصفحات 599-613) وقدمت عنها السيدة بيرك تقريرا إلى اللجنة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Université de Jérusalem (Al Qods) pour les réfugiés de Palestine UN تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus