pour la République du Soudan, S. E. Sayed Ahmed Kheir, | UN | عن جمهورية السودان: سعادة السيد سيد أحمد خير |
pour la République azerbaïdjanaise : pour la République de Moldova : | UN | عن جمهورية أذريبجان عن جمهورية مولدوفا ـــــ ج. |
pour la République d'Arménie : pour la Fédération de Russie : | UN | علييف عن جمهورية أرمينيا عن الاتحاد الروسي ل. |
Au nom de la République de Serbie, je voudrais, une fois encore, remercier sincèrement ces pays d'avoir respecté les principes du droit international. | UN | واسمحوا لي بالنيابة عن جمهورية صربيا أن أتوجه مرة أخرى بخالص الشكر إلى هذه البلدان على تمسكها بمبادئ القانون الدولي. |
Au nom de la République de Serbie, je tiens à remercier de nouveau sincèrement ces pays pour leur appui et leur solidarité. | UN | وبالنيابة عن جمهورية صربيا، اسمحوا لي بأن أشكر تلك البلدان بإخلاص، مرة أخرى، على تأييدها لنا وتضامنها معنا. |
Ces préoccupations ont été reconnues dans de précédents rapports sur la République démocratique du Congo, tels que le rapport Kassem. | UN | فقد جرى الإقرار بشواغلنا الأمنية المشروعة في تقارير سابقة عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل تقرير قاسم. |
pour la République du Bélarus : pour la République du Tadjikistan : | UN | أ. لوكاشنكو عن جمهورية جورجيا عن جمهورية طاجيكستان |
pour la République du Kazakhstan : pour la République d'Ouzbékistan : | UN | نازار باييف عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان |
pour la République d'Arménie : pour la République de Moldova : | UN | عن جمهورية أذربيجان عن جمهورية مولدوفا حيدر علييف ميرتشاسنيغور |
pour la République du Bélarus : pour la République d'Ouzbékistan : | UN | عن جمهورية بيلاروس عن جمهورية طاجيكستان ميتشيسلاف غريب ايمومالي رحمنوف |
pour la République de Géorgie : pour la République du Tadjikistan : | UN | عن جمهورية جورجيا عن تركمانستان ادوارد شيفاردنادزة صبرمراد نيازوف |
pour la République du Kazakhstan : pour la République du Turkménistan : | UN | عن جمهورية كازاخستان اريك اسانبايف عن جمهورية أوزبكستان |
Pour le Turkménistan : pour la République du Kazakhstan : | UN | عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان |
Au nom de la République d'Angola, ma délégation remercie très sincèrement tous les auteurs de ces gestes de solidarité humaine. | UN | وبالنيابة عن جمهورية أنغولا، يشكر وفدي جميع هذه المنظمات شكـرا صادقا لتعبيرها عن التضامن الانساني. |
Aucun représentant de la République fédérative de Yougoslavie n'était présent à la réunion. | UN | ولم يحضر الاجتماع ممثلون عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
d'Etat pour la défense de la République du Haut-Karabakh | UN | لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ |
Au nom de la République azerbaïdjanaise, je déclare que la politique intérieure et étrangère de l'Azerbaïdjan demeurera inchangée. | UN | ونيابة عن جمهورية أذربيجان، أعلن أنه لن تكون هناك تغييرات في السياسة الداخلية والخارجية ﻷذربيجـان. |
Document de la République argentine concernant l'attentat | UN | البيان الصادر عن جمهورية اﻷرجنتين بشأن الهجوم |
I. Informations générales sur la République d'Indonésie 1−93 3 | UN | أولاً - معلومات عامة عن جمهورية إندونيسيا 1-93 3 |
I. Informations et statistiques sur la République démocratique populaire lao 3 | UN | 1- معلومات وإحصاءات عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 3 |
Le Comité a pris bonne note des annonces faites par la République centrafricaine, la République du Congo et le Tchad au sujet de la ratification prochaine des textes régissant le COPAX et le Pacte d'assistance mutuelle. | UN | أخذت اللجنة علما بالإعلانات الصادرة عن جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وتشاد بشأن موضوع التصديق القادم على النصوص التي تنظم إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة. |
Nous nous joignons à l'appel lancé par plusieurs délégations pour lever l'embargo appliqué par les États-Unis à la République de Cuba. | UN | ونحن جميعا نقف في صف واحد وراء النداء الذي أصدرته عدة وفود برفع الحصار عن جمهورية كوبا. |
Les représentants de la Republika Srpska avaient voté contre cette modification des statuts. | UN | وصوَّت الممثلون عن جمهورية صربسكا ضد التغييرات المطلوبة. |
105. L'observatrice de la République-Unie de la Tanzanie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٠٥- وقامت المراقبة عن جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |