"عن زوجي" - Traduction Arabe en Français

    • de mon mari
        
    • sur mon mari
        
    • pour mon mari
        
    • à mon mari
        
    Eh bien, je ne vous laisserai pas parler ainsi de mon mari. Open Subtitles حسنا, أنا لن أدعكِ تتحدثي عن زوجي بهذه الطريقة
    En fait, je parlais de mon mari. Je ne l'ai pas vu ce matin. Open Subtitles في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح
    Si vous voulez mon aide, éloignez cette femme de mon mari. Open Subtitles إذا أردت الحصول على مساعدتي، أبعد تلك المرأة عن زوجي
    Donc, voilà le truc, cette recherche ou, peu importe, que vous faites sur mon mari, Open Subtitles حسنًا، إليك ما أريد قوله بحثّك أو ما تقوم بكتبه عن زوجي
    Tout ce qu'on a dit sur mon mari, sur ce qu'il a fait avant d'être tué. Open Subtitles الأشياء التي يقولونها عن زوجي عمّا فعله قبل أن يُقتل
    Je viens te remercier pour ne pas avoir abandonné pour mon mari. Open Subtitles أتيت هنا لأشكرك على عدم التخلي عن زوجي
    Pourquoi dois-je apprendre des nouvelles de mon mari d'une tierce personne? Open Subtitles لماذا يتعيّن عليّ سماع كل شيء عن زوجي من طرف ثالث؟
    Prétendez l'avoir gagné à la loterie, seulement avec une condition, un lien si vous ne restez pas loin de mon mari, je tirerai ce lien, et je l'utiliserai... pour vous étrangler. Open Subtitles ولكن تظاهر انك فزت باليانصيب عدا ان هذه الجائزه تأتي مع حبل واذا لم تبقي بعيدا عن زوجي
    Depuis que je suis séparée de mon mari, j'ai beaucoup de place. Open Subtitles بإعتباري منفصلة عن زوجي فلدي مساحة إضافية لك
    Je me suis levée et j'ai parlé de mon mari... et de tout l'amour qu'il a laissé derrière lui. Open Subtitles لذا فصعدت على المنصة و تحدثت عن زوجي و الحب الذي تركه خلفه
    Tu restais là à te servir de mon mari pendant que tu me volais dans mon dos ! Open Subtitles تقف هناك و تتكلم بالسوء عن زوجي بينما تسرقني من خلف ظهري؟
    On est aussi bien qu'ailleurs pour parler de mon mari. Open Subtitles هذه أفضل مكان من غيره لاستجوابي عن زوجي السابق
    Dans votre intérêt, ne laissez pas cette traînée toucher au sperme de mon mari. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبعدي هذه المتسكعة عن زوجي
    J'avais de bons souvenirs de mon mari et de notre amour. Open Subtitles على الأقل، كان لدي ذكريات لطيفة عن زوجي وعن حبّنا
    Nous ne sommes pas là pour discuter de mon mari, mais du sien. Open Subtitles لسنا هنا للمناقشة عن زوجي بل هي
    Tu traverses une mauvaise péridoe maintenant, Cami, mais tu n'as plus jamais intérêt à parler de mon mari à nouveau. Open Subtitles تكابدين محنة عصيبة جدًّا الآن يا (كامي) لكن إيّاك أن تحدثيني عن زوجي مجددًا قطّ، مفهوم؟
    Mais j'ai une chose à dire à propos de mon mari au dos poilu : Open Subtitles ولكن سأقول هذا عن زوجي ذو الظهر المشعر
    Je suis sûre qu'ils vont tous jacasser sur les mêmes mensonges sur mon mari décédé... comment il a renforcé le domaine militaire et réformé les impôts et négocié les accords de paix avec les pays baltes... Open Subtitles متأكدة بأنهم سيقولون الأكاذيب الجميلة نفسها عن زوجي الميت كيف قام بتقوية الجيش و اصلاحه لقانون الضرائب
    Une veste ensanglantée a été retrouvée, mais on ne m'a rien dit sur mon mari. Open Subtitles الآن وجدوا معطفاً عليه دم, لكنهم لا يخبروني عن زوجي.
    Pas moi, mais j'aimerais en dire autant pour mon mari. Open Subtitles انا ... لا لكن ليتني استطيع قول ذلك عن زوجي.
    D'accord. Vous me tenez. J'ai caché une chose à mon mari. Open Subtitles حسناً، نلت مني أخفيت سراً عن زوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus