"عن فترة السنتين المنتهية" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'exercice biennal clos
        
    • de l'exercice biennal clos
        
    • pour l'exercice biennal terminé
        
    • sur l'exercice biennal clos
        
    • de l'exercice biennal terminé
        
    • pour l'exercice clos
        
    • sur l'exercice biennal terminé
        
    • sur l'exercice clos
        
    • de l'exercice clos
        
    • pour l'exercice biennal achevé
        
    • pour l'exercice terminé
        
    • relatif à l'exercice biennal clos
        
    • pour l'année terminée
        
    • de l'exercice terminé
        
    • pour cet exercice biennal
        
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal terminé LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Voir également aux paragraphes 11 et 12 ci-dessus la suite donnée à la recommandation faite par le Comité au paragraphe 41 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN انظر أيضا في الفقرتين 11 و 12 أعلاه الرد على التوصية الوارد في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Services d'achat et autres activités : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    État des crédits ouverts pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN بيان الاعتمادات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    État des flux de trésorerie pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    État des crédits ouverts pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN بيان الاعتمادات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État des flux de trésorerie pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 et UN عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Rapport financier et états financiers vérifiés de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999* Programme des Nations Unies pour le développement UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    État IV. État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 38 UN البيان الرابع - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس -
    État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في
    Contributions reçues ou annoncées pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    2. Observations sur l'état de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN المرفق 2 - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN المؤتمر الدولي المعـني بتقديـم المساعدة الـى اﻷطفال الافريقييــن عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. UN 16 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Suite donnée aux recommandations issues d'exercices antérieurs et classées comme non entièrement appliquées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2007 Services administratifs UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي أنها لم تنفَّذ بالكامل في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    État III Flux de trésorerie de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    20. Le Comité consultatif rappelle que les achats ont fait l'objet d'une vérification horizontale dont le Comité des commissaires aux comptes a rendu compte, conformément au paragraphe 16 de la résolution 47/211 de l'Assemblée générale, dans ses rapports pour l'exercice biennal achevé en 1993. UN ٠٢ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المشتريات كانت موضوعا لمراجعة حسابية أفقية من قِبل المجلس في تقاريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣٩٩١ عملا بالفقرة ٦١ من قرار الجمعية العامة ٧٤/١١٢.
    Rapport financier pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN الفصل اﻷول التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN المرفق - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 الثالث
    État d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'année terminée le 31 décembre 2013 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتُئي في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أنها لم تنفذ بشكل كامل
    États financiers de l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية
    1. L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997, ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour cet exercice biennal et le rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN ١ - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus