RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur le Groupe D'OBSERVATEURS | UN | تقرير اﻷمين العام عن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة |
Elle a également publié une étude sur le Groupe d'experts des Nations Unies et a été représentée au Groupe d'experts du Conseil de sécurité sur le Libéria. | UN | كما نشرت ورقة عن فريق خبراء الأمم المتحدة وكانت ممثلة في فريق خبراء مجلس الأمن المعني بليبريا. |
Le Service soumet le présent document au nom de l'équipe des Nations Unies pour l'action antimines. | UN | وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Le groupe est composé de représentants de l'équipe de pays des Nations Unies et de la MINUAD. | UN | ويضم الفريق ممثلين عن فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Ces efforts devraient tenir compte des recommandations formulées par le Groupe d'experts à sa première réunion, en 2009; | UN | وينبغي أن تراعي هذه الجهود التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009؛ |
J'ai donné l'ordre aux sauveteurs de rechercher l'équipe de Nichols. | Open Subtitles | أمرت فريق الإنقاذ بمواصلة البحث عن فريق نيكولز |
Projet de rapport final établi par M. Wolfgang Stefan Heinz au nom du groupe de rédaction du Comité consultatif* | UN | مشروع تقرير نهائي من إعداد فولفغانغ شيتفان هاينز نيابة عن فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية* |
37. À la même séance, le représentant de l'Inde a fait une déclaration liminaire concernant le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الهند ببيان استهلالي عن فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير المنظم. |
On trouvera plus de précisions sur le Groupe d'experts dans la section III ci-après. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه تفاصيل أخرى عن فريق الخبراء. |
RAPPORT FINAL DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur le Groupe D'APPUI | UN | التقرير الختامي لﻷمين العام عن فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur le Groupe D'APPUI DE LA POLICE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مقدم من اﻷمين العام عن فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة |
Des représentants de l'équipe des Nations Unies à la Barbade et de l'Organisation des États des Caraïbes orientales ont également participé à cette activité. | UN | وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Rapport présenté au nom oral de l'équipe Rapport écritb | UN | تقديم التقرير الشفوي بالنيابة عن فريق العمل |
Le Comité de coordination se compose de membres de chaque section du Département et de trois représentants ou représentantes de l'équipe spéciale pour l'équité entre les sexes. | UN | وتضم هذه اللجنة أعضاء من كل فرع بالوزارة وثلاثة ممثلين عن فريق العمل المعني باﻹنصاف بين الجنسين. |
Les recommandations formulées par le Groupe intergouvernemental d'experts en sessions ouvertes devraient être approuvées par la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | :: ينبغي أن تُقِرَّ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية؛ |
Un certain nombre de points de l'ordre du jour seront examinés de manière plus approfondie dans plusieurs rapports supplémentaires devant être publiés par le Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Un certain nombre de points de l'ordre du jour seront examinés de manière plus approfondie dans plusieurs rapports supplémentaires devant être publiés par le Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
l'équipe de consultants que le fournisseur du logiciel a envoyé au Siège a été dissoute progressivement après la mise en service du système Inspira au premier semestre de 2010. | UN | وجرى الاستغناء تدريجيا عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرنامج في المقر بعد التنفيذ الأولي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010. |
Rapport d'activité pour 2010 du groupe de l'audit interne et des investigations du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | تقرير النشاط لعام 2011 الصادر عن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
39. À la même séance, la Commission a entendu une déclaration liminaire de l'observateur de l'OCDE concernant le Groupe d'experts sur les biens incorporels. | UN | ٩٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ببيان استهلالي عن فريق الخبراء المعني بالسلع غير المادية. |
De plus amples informations sur l'équipe d'experts sont données au paragraphe 9 ci-dessous. | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن فريق الخبراء في الفقرة 9 أدناه. |
pour le Groupe des 20 Le Président national du Mouvement lumumbiste progressiste (MLP) | UN | عن فريق الـ 20، والرئيس الوطني للحركة اللومامبية التقدمية |
Demandez à la DRH de trouver une équipe de sécurité sachant travailler en équipe. | Open Subtitles | اتصل بقسم التوظيف اجعلهم يبحثون عن فريق أمن يستطيع العمل كفريق |
Le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. | UN | وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل. |
Parce que ... personne ne s'intéresse à une petite équipe de hockey. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يريد برنامج عن فريق هوكي ضعيف |