"عن مؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • du Sommet mondial
        
    • sur le Sommet mondial
        
    • par le Sommet mondial
        
    • relative au Sommet mondial
        
    • pour le Sommet mondial
        
    Quant aux programmes d'action régionaux et nationaux, ils représentent un cadre approprié pour la réalisation des recommandations issues du Sommet mondial. UN أما بالنسبة لبرامج العمل اﻹقليمية والوطنية، فهي تمثل اﻹطار الملائم ﻹنجاز التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي.
    Il faut que le plan d'application du Sommet mondial sur le développement durable se traduise par des mesures concrètes. UN ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Il convient pour ce faire de revoir les méthodes de travail de la Commission de façon à renforcer l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ أنه يلزم، في هذا الصدد، أن يعاد النظر في أساليب عمل اللجنة من أجل دعم تنفيذ الصكوك الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Dossier de presse sur le Sommet mondial pour le développement social, comprenant les documents suivants : UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    Réunion d'information sur le Sommet mondial sur la Société de l'information et la Société civile UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'ensemble des réformes décidées par le Sommet mondial de 2005. UN ويسرني أن تم إحراز بعض التقدم في تنفيذ مجموعة الإصلاحات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    d'application de la résolution 45/217 de l'Assemblée générale relative au Sommet mondial pour les enfants (A/C.2/51/L.8) UN التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/C.2/51/L.8)
    1. Mention d'Action 21 et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg UN 1 - المرجع: جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Les rapports nationaux indiquent que les pays ont mis en place des politiques et des programmes axés sur la mise en oeuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN تظهر التقارير القطرية أن لدى البلدان سياسات وبرامج لتنفيذ خطة العمل الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Le Niger se félicite de la création de la Commission de consolidation de la paix, qui s'avère être l'une des premières réalisations concrètes issues des conclusions du Sommet mondial. UN وترحب النيجر بتشكيل لجنة بناء السلام، التي هي أحد الإنجازات الملموسة الأولى المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي.
    Progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Déclaration mondiale et du Plan d’action adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants UN التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Rapport du Sommet mondial pour le développement social : note du secrétariat UN تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    Il importe d'intégrer le Programme d'action du Sommet mondial pour les enfants dans l'application globale des plans d'action issus des conférences internationales des années 90. UN ويجب أن يشكل برنامج العمل المنبثق عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل جزءا في التنفيذ المتكامل لخطط العمل التي انبثقت عن المؤتمرات الدولية المعقودة في التسعينات.
    iii) Le Royaume-Uni réaffirme l'engagement qu'il a pris lors du Sommet mondial de 2005 d'œuvrer en faveur de l'intégration des droits de l'homme à tous les domaines. UN ' 3` تؤكد المملكة المتحدة من جديد الالتزام المنبثق عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    Nous devons tirer parti des sessions d'examen qui se sont déjà tenues depuis Rio, ainsi que de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable qui doivent se tenir l'année prochaine. UN وينبغي لنا أن نستفيد من الدورات الاستعراضية التي عقدت منذ مؤتمر ريو وكذلك من المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية فضلا عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل.
    H. Activités pour l’application d’Action 21, de la Déclaration et du Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague et de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing UN اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القــرن ١٢، وإعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين
    D'autres éléments du projet concernent les activités pour la mise en oeuvre d'Action 21, de la Déclaration de Copenhague et du Sommet mondial pour le développement social ainsi que de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN وثمة عناصر أخرى لهذا الاقتراح، منها اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Réunion d'information sur le Sommet mondial sur la Société de l'information et la Société civile UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Réunion d'information sur le Sommet mondial sur la Société de l'information et la Société civile UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Réunion d'information sur le Sommet mondial sur la Société de l'information et la Société civile UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Réunion d'information sur le Sommet mondial sur la Société de l'information et la Société civile UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Le présent rapport a été établi en application du mandat confié par le Sommet mondial de 2005 au Secrétaire général et aux termes duquel il est chargé de prendre de nouvelles mesures afin d'intégrer le souci de l'égalité des sexes dans les politiques et décisions de l'Organisation. UN يستجيب هذا التقرير للولايات الممنوحة للأمين العام عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لاتخاذ مزيد من الإجراءات في تعميم مراعاة منظور جنساني في سياسات وقرارات المنظمة.
    Activités opérationnelles de développement : rapport du Secré-taire général sur les progrès accomplis à mi-parcours de la dé-cennie dans l’application de la résolution 45/217 de l’Assemblée générale relative au Sommet mondial pour les enfants (A/51/256) [98] UN اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256) ]٩٨[
    369. Le Président du Comité préparatoire pour le Sommet mondial a pris la parole devant le Conseil d'administration, déclarant que le Sommet était très étroitement lié au Sommet mondial pour les enfants. UN ٩٦٣ - وتكلم رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أمام المجلس التنفيذي فذكر أن ذلك المؤتمر لا ينفصم عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus