"عن مشاورات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les consultations
        
    • de consultations
        
    • des consultations menées
        
    • point des consultations
        
    • des résultats des consultations
        
    • des consultations tenues dans le cadre
        
    :: Établissement de 3 rapports sur les consultations des coprésidents UN :: إعداد 3 تقارير عن مشاورات الرؤساء المشاركين
    À la même séance, M. Nagata a fait le point sur les consultations du groupe restreint concernant le budget du RIT. UN وفي الجلسة نفسها، قدم السيد ناغاتا تقريراً عن مشاورات الفريق الثانوي بشأن ميزانية سجل المعاملات الدولي.
    À la 5e séance, un rapport sur les consultations de ce groupe a été présenté au nom des coprésidents. UN وفي الجلسة الخامسة، قُدم تقرير باسم الرئيسين عن مشاورات فريق الاتصال.
    J'espère que chacun aura bien compris que nous parlons de consultations officieuses, qui ne feront donc pas l'objet de procès-verbaux. UN أود أن أوضح أننا نتكلم عن مشاورات غير رسمية لا تعد محاضر لها.
    Le texte que je viens de présenter est le résultat de consultations intensives avec les États Membres. UN ومشروع القرار الذي عرضتـُـه للتــو انبثق عن مشاورات مكثفة مع الدول الأعضاء.
    À la 4e séance, M. Calvo Buendia a rendu compte des consultations menées dans ce cadre. UN وفي الجلسة الرابعة، قدّم السيد كالفو بوينديا تقريرا عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    À la 3e séance, Mme Herold a fait le point des consultations tenues dans le cadre du groupe de contact. UN وفي الجلسة الثالثة، قدّمت السيدة هيرولد تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 7e séance, M. Van Ypersele a rendu compte, au nom des coprésidents, des résultats des consultations tenues dans le cadre du groupe de contact. UN وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد فان يبرسيل، نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن مشاورات مجموعة الاتصال.
    1042. Mon rapport sur les consultations de mon Envoyé spécial, M. Chinmaya R. Gharekhan, a été soumis au Conseil de sécurité le 19 janvier. UN ١٠٤٢- وقد قدمت تقريري عن مشاورات مبعوثي الخاص شنمايا ر. غارخان إلى مجلس اﻷمن يوم ١٩ كانون الثاني/يناير.
    2013/16 Rapport sur les résultats obtenus par le Fonds d'équipement des Nations Unies en 2012 et rapport sur les consultations avec les parties prenantes concernant les scénarios d'avenir pour le Fonds UN تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Rapport sur les résultats obtenus par le Fonds d'équipement des Nations Unies en 2012 et rapport sur les consultations avec les parties prenantes concernant les scénarios d'avenir pour le Fonds UN تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    2013/16 Rapport sur les résultats obtenus par le Fonds d'équipement des Nations Unies en 2012 et rapport sur les consultations avec les parties prenantes concernant les scénarios d'avenir pour le Fonds UN 2013/16 - تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Rapport sur les résultats obtenus par le Fonds d'équipement des Nations Unies en 2012 et rapport sur les consultations avec les parties prenantes concernant les scénarios d'avenir pour le Fonds UN تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    :: Établissement de rapports sur les consultations des coprésidents (5) UN :: إعداد تقارير عن مشاورات الرؤساء المشاركين (5)
    Faute de disposer d'informations de fond sur les consultations plénières, les non-membres du Conseil n'ont d'autre issue que d'attendre autour du salon sud pour obtenir des fragments d'information et participer aux réunions d'information de la présidence du Conseil, qui dépendent de l'approche individuelle du Président du Conseil en exercice. UN وفـي غيـاب المعلومات المضمونية عن مشاورات المجلس بكامـل هيئته، تصبح الطريقة الرئيسية لغير أعضاء مجلس اﻷمن جميعا الانتظار حول قاعة الاستراحة الجنوبية لتلقي قطع المعلومات المتناثرة وحضور جلسات اﻹحاطة اﻹعلاميــة التي تعقدها رئاسة المجلس، والتي تعتمد على النهـج الفردي لرئيس المجلس عند عقد تلك الجلسات.
    Quand à l'autre aspect du rapport, ma délégation a souligné par le passé la nécessité de voir le Conseil inclure également dans son rapport des renseignements sur les consultations plénières, qui normalement interviennent avant une action ou un débat sur des questions relevant de son mandat et sur le processus qui a abouti à ces mesures, notamment un bref résumé de toutes les vues des membres du Conseil sur ces questions. UN وفي جانب آخر من التقرير، أكد وفد بلدي في الماضي أنه ينبغي للمجلس أن يضمن تقاريره بيانات عن مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تجري عادة قبل البت أو التداول في القضايا التي تدخل في ولايته، وعن العملية التي أدت إلى البت فيها، بما في ذلك تقديم ملخص موجز لوجهات النظر الرئيسية ﻷعضاء المجلس حول هذه القضايا.
    Le texte est l'aboutissement de consultations longues et constructives et mérite d'être unanimement appuyé par les États Membres. UN وقال إن النص نتج عن مشاورات مطوَّلة وبنّاءة ويستحق تأييد الدول الأعضاء له بالإجماع.
    Le texte résulte de consultations qui n'ont pas été faciles à organiser, car le débat sur la prévention du crime semble avoir été éclipsé par d'autres questions importantes. UN وقال ان هذا النص ناجم عن مشاورات لم يكن من السهل تنظيمها، إذ أنه يبدو أن المناقشات بصدد منع الجريمة قد حجبت مسائل هامة أخرى.
    La résolution ayant été élaborée lors de consultations officieuses, M. Barimani recommande de l'adopter sans la mettre aux voix. UN وبما أن القرار ناشئ عن مشاورات غير رسمية، فقد أوصى السيد باريماني باعتماده بدون تصويت.
    À la 3e séance, le Président du SBSTA a rendu compte des consultations menées dans le cadre du groupe de contact. UN وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 3e séance, M. Mugurusi a fait le point des consultations qui s'étaient déroulées dans le cadre du groupe de contact. UN وفي الجلسة الثالثة، قدّمت السيدة موغوروسي تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 3e séance, le Président a rendu compte des résultats des consultations tenues par ce groupe. UN وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus