"عن نظام المنسقين" - Traduction Arabe en Français

    • sur le système des coordonnateurs
        
    • du système des coordonnateurs
        
    Cet équilibre serait rompu si l'on essayait de faire pression pour en modifier tel ou tel point, ou si l'on prétendait revenir sur le système des coordonnateurs résidents. UN وإن هذا التوازن سيختل لدى محاولة القيام بضغوط من أجل تعديل أية نقطة من نقاط هذا القرار، أو في حالة الادعاء بالرجوع عن نظام المنسقين المقيمين.
    Rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents UN تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين
    :: Le Secrétariat a présenté en 2008 et 2009 au Conseil économique et social des rapports sur le système des coordonnateurs résidents. UN :: قدمت الأمانة العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريريها لعامي 2008 و 2009 عن نظام المنسقين المقيمين
    :: Rapport au Conseil économique et social dans le cadre du rapport sur le système des coordonnateurs résidents UN :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كجزء من التقارير عن نظام المنسقين المقيمين
    A propos du système des coordonnateurs résidents, plusieurs délégations ont fait l'éloge des efforts déployés jusqu'à présent par le PNUD pour élargir les arrangements communs de recrutement, tout en demandant instamment que ces efforts soient encore intensifiés. UN أشادت عدة وفود، في معرض الحديث عن نظام المنسقين المقيمين، بالجهود التي بذلها حتى اﻵن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال توسيع قاعدة تعيين المنسقين، ولكنها حثت على تكثيف هذه الجهود.
    À propos du système des coordonnateurs résidents, plusieurs délégations ont fait l'éloge des efforts déployés jusqu'à présent par le PNUD pour élargir les arrangements communs de recrutement, tout en demandant instamment que ces efforts soient encore intensifiés. UN أشادت عدة وفود، في معرض الحديث عن نظام المنسقين المقيمين، بالجهود التي بذلها حتى اﻵن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال توسيع قاعدة تعيين المنسقين، ولكنها حثت على تكثيف هذه الجهود.
    :: Présentation au Conseil économique et social d'un rapport sur le système des coordonnateurs résidents (deuxième trimestre 2009) UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين (الربع الثاني من عام 2009)
    d) Un rapport sur le système des coordonnateurs résidents est adressé chaque année au Conseil économique et social. UN (د) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين
    :: Présentation au Conseil économique et social d'un rapport sur le système des coordonnateurs résidents (deuxième trimestre de 2009) UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين (الربع الثاني من عام 2009)
    d) Un rapport sur le système des coordonnateurs résidents est adressé chaque année au Conseil économique et social. UN (د) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين
    Voir le rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents (E/2011/86) UN انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86)
    d) Un rapport sur le système des coordonnateurs résidents est adressé chaque année au Conseil économique et social. UN (د) تقديم تقرير سنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين
    :: Le nombre de candidats à des postes de coordonnateur résident à sensiblement diminué jusqu'au milieu de l'année 2009 (voir le rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents [E/2011/86)]. UN :: طرأ انخفاض ملحوظ على عدد المرشحين الذين يتقدمون بطلبات لشغل مناصب المنسقين المقيمين وذلك حتى منتصف عام 2009 (انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86))
    Ce rapport doit être lu en même temps que les rapports du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents mis au point au cours des trois dernières années et que d'autres rapports présentés lors du débat consacré aux activités opérationnelles du Conseil. II. Contexte institutionnel et défis systémiques UN 6 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقارير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين التي أُعدت في السنوات الثلاث الماضية، ومع تقارير أخرى قُدمت إلى المجلس خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من هذه الدورة.
    Il doit être lu en parallèle avec les rapports du Secrétaire général sur les résultats obtenus et les mesures et processus mis en œuvre pour appliquer la résolution 62/208 de l'Assemblée générale ainsi que sur le système des coordonnateurs résidents et les problèmes de ressources humaines que rencontre le système des Nations Unies pour le développement dans les pays. UN وينبغي قراءة هذا التقرير مقرونا بتقرير الأمين العام عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات التي نُفذت في إطار متابعة قرار الجمعية العامة 62/208، وتقريره عن نظام المنسقين المقيمين، وتقريره عن التحديات المطروحة في مجال الموارد البشرية ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    :: Le PNUD, l'UNICEF, l'OIT, le PAM et l'OMS ont tous pris des mesures pour fournir un appui financier au système des coordonnateurs résidents (voir le rapport du Secrétaire général sur le système des coordonnateurs résidents [E/2011/86)]. UN :: أدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية جميعها تدابير لتقديم دعم مالي لنظام المنسقين المقيمين (انظر تقرير الأمين العام عن نظام المنسقين المقيمين (E/2011/86))
    À propos du système des coordonnateurs résidents, plusieurs délégations ont fait l'éloge des efforts déployés jusqu'à présent par le PNUD pour élargir les arrangements communs de recrutement, tout en demandant instamment que ces efforts soient encore intensifiés. UN أشادت عدة وفود، في معرض الحديث عن نظام المنسقين المقيمين، بالجهود التي بذلها حتى اﻵن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال توسيع قاعدة تعيين المنسقين، ولكنها حثت على تكثيف هذه الجهود.
    f) Le Secrétaire général, en consultation avec le Comité administratif de coordination (CAC), désigne au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies un haut fonctionnaire qui serait seul chargé du système des coordonnateurs résidents; UN )و( ينبغي لﻷمين العام أن يعمد ، بالتشاور مع لجنة التنسيق الادارية ، الى تسمية موظف وحيد رفيع المقام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ليكون مسؤولا عن نظام المنسقين المقيمين ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus