La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة عن هذا البند. |
Le Directeur de la Division de la mondialisation et de stratégies de développement fait un déclaration liminaire sur la question. | UN | أدلى مدير شعبة استراتيجيات العولمة والتنمية ببيان استهلالي عن هذا البند. |
L'Association a présenté cinq propositions sur ce point à l'OMPI au cours des quatre dernières années. | UN | وقدمت الرابطة خمسة تقارير عن هذا البند إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية خلال السنوات الأربع الماضية. |
Il indique que la Commission a achevé cette partie de l'examen du point 112 et demande au Rapporteur de faire rapport sur ce point directement à l'Assemblée générale. | UN | وذكر أن اللجنة قد انتهت من استعراض هذا الجزء من البند ١١٢ وتطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن هذا البند إلى الجمعية العامة مباشرة. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties sous les cotes A/67/437/Add.1 à 9. | UN | * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في 10 أجزاء تحت الرمز A/67/437 و Add.1-9. |
Le Comité est saisi d'un rapport sur la question. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير عن هذا البند. |
L'Assemblée prierait enfin le Secrétaire général de publier chaque année un rapport sur la question. | UN | وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يصدر سنويا تقريرا عن هذا البند. |
Le Secrétariat présentera un rapport oral sur la question. | UN | ستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً عن هذا البند. |
Malheureusement, le rapport du Secrétaire général sur la question nous rappelle que l'intérêt que nous manifestons | UN | ومن المحزن أن تقرير الأمين العام عن هذا البند يذكِّرنا بأن: |
110. A sa 346e séance, le 17 mai 1993, le Comité a examiné une note du Secrétariat sur la question. | UN | ١١٠ - ونظرت اللجنة في جلستها ٣٤٦ المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ في مذكرة من اﻷمانة العامة عن هذا البند. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la question 2/, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن هذا البند)٢(، |
Il n'a jusqu'ici reçu aucune information sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وقال إنه لم يتلق حتى الآن أية معلومات عن هذا البند من جدول الأعمال. |
L'Assemblée a invité le Secrétaire général à lui présenter un rapport sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ودعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن هذا البند من جدول الأعمال. |
Le rapport de la Sixième Commission sur ce point de l'ordre du jour porte la cote A/57/562. | UN | ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة عن هذا البند من جدول الأعمال في الوثيقة A/57/562. |
Comme par le passé, l'Union européenne tient à remercier le Secrétaire général pour la qualité de ses rapports qu'il a rendus sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي، كما في الماضي، أن يشكر الأمين العام على جودة تقاريره عن هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Le Forum sera saisi du rapport du Secrétaire général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه. |
Le Forum sera saisi du rapport du Secrétaire général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties sous les cotes A/67/442 et Add.1 et 2. | UN | * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/67/442 و Add.1 و 2. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en six parties, sous la cote A/55/579 et Add.1 à 5. | UN | * سيصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في ستة أجزاء، تحت الرمز A/55/579 و Add.1-5. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/468 et Add.1 à 9. | UN | * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرمز A/69/468 و Add.1-9. |
À la même séance, le Président du Comité spécial a appelé l'attention sur le rapport du Secrétaire général concernant la diffusion d'informations sur la décolonisation (A/AC.109/2008/18) et sur un projet de résolution établi par le Président sur la même question (A/AC.109/2008/L.5). | UN | 83 - وفي الجلسة نفسها، وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى تقرير الأمين العام عن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار (A/AC.109/2008/18) وإلى مشروع قرار مقدم من الرئيس عن هذا البند (A/AC.109/2008/L.5). |
* Le rapport de la Commission sur cette question est publié en cinq parties, sous la cote A/64/439 et Add.1 à 4. | UN | * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في خمسة أجزاء تحت الرمز A/64/439 و Add.1-4. |
Nous remercions le Secrétaire général de ses rapports riches en informations, présentés au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريريه المفيدين عن هذا البند من جدول الأعمال. |
Il recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا البند. |