"عن وظيفة" - Traduction Arabe en Français

    • sur la fonction
        
    • d'un emploi
        
    • d'emploi
        
    • de la fonction
        
    • le poste
        
    • de poste
        
    • des fonctions
        
    • du poste
        
    • sur les fonctions
        
    • de boulot
        
    • du boulot
        
    • du travail
        
    • un boulot
        
    • un travail
        
    • de celle
        
    Il lui a également demandé de plus amples informations sur la fonction de coordination du Conseil national des droits de l'homme. UN وطلبت كوستاريكا مزيداً من المعلومات عن وظيفة التنسيق التي يؤدِّيها المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    La durée moyenne de la recherche d'un emploi en 2008 était de 8,0 mois pour les femmes et de 7,4 mois pour les hommes. UN في عام 2008، بلغ متوسط مدة البحث عن وظيفة 8.0 شهراً للنساء، و 7.4 شهراً للرجال.
    Le plan peut comprendre des conseils en matière de recherche d'emploi, une action de formation ou toute autre mesure destinée à améliorer les qualifications du demandeur d'emploi. UN وقد تشمل الخطة الاستشارة الوظيفية أو إعادة التدريب أو خطط أخرى لتحسين مؤهلات الباحث عن وظيفة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation de la direction exécutive et de la fonction de gestion UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة
    Il a demandé que le poste de directeur fasse l'objet d'un nouvel avis de vacance de poste et que l'on s'efforce de recouvrer les contributions des États membres. UN ودعا إلى إعادة اﻹعلان عن وظيفة المدير وتعبئة الاشتراكات من الدول اﻷعضاء.
    La recherche de bons candidats a amené à faire paraître à nouveau l'avis de vacance de poste. UN وأدت الصعوبات في العثور على مرشح ملائم إلى إعادة الإعلان عن وظيفة أخصائي مراجعة الحسابات.
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations à l'UNICEF UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف
    2011/20 Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations à l'UNICEF UN التقرير السـنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسـية في اليونيسـيف
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف
    Évolution de la durée de la recherche d'un emploi par les chômeurs UN تغيُّرات إعداد العاطلين عن العمل حسب مدة البحث عن وظيفة
    Le plan est adapté en fonction des qualifications, de l'état de santé, des capacités et des limites du demandeur d'emploi. UN وتصمم الخطة حسب مؤهلات الباحث عن وظيفة وصحته وقدراته وحدوده.
    Dans le moyen terme, la presque totalité des ports africains se dirige vers une gestion autonome avec une séparation de la fonction de régulation de celle des opérations. UN وتتجه كل الموانئ الأفريقية تقريباً، في الأجل المتوسط، نحو اتباع إدارة مستقلة مع فصل وظيفة التنظيم عن وظيفة العمليات.
    Les membres du Conseil d'administration de la Commission ont été choisis et un appel à candidatures a été lancé pour pourvoir le poste de commissaire. UN وجرى اختيار أعضاء المجلس والإعلان عن وظيفة المفوض.
    La séparation des fonctions de secrétariat et d'appui au Comité spécial a créé des problèmes d'efficacité qui doivent être réglés. UN وأدى فصل وظيفة أمانة اللجنة الخاصة عن وظيفة الدعم إلى بعض أوجه القصور التي يجب التغلب عليها.
    Il a été décidé de republier la vacance d'emploi du poste de Chef de l'administration afin de recevoir davantage de candidatures. UN وقد تقرر إعادة الإعلان عن وظيفة رئيس الإدارة لزيادة عدد المرشحين.
    À ce propos, on a demandé des informations supplémentaires sur les fonctions et le rôle des groupes de référence nationaux. UN وفي هذا الصدد طُلب مزيد من المعلومات عن وظيفة ودور الأفرقة المرجعية الوطنية.
    Je vous le dis avant que vous ne vendiez votre âme au diable, changez de boulot. Open Subtitles نانسي ، أقول لكِ هذا قبل أن تخسري روحك ابحثي عن وظيفة أخرى
    En plus de bosser, il faut chercher du boulot. Open Subtitles لأنه بالإضافة لإتمام كل هذا العمل فتكونين بالخارج باحثة عن وظيفة آخرى
    Si je dois chercher du travail, j'ai le droit de savoir. Open Subtitles إن كنت سأحتاج للبحث عن وظيفة يحق لي المعرفة
    Uh... je veux dire, c'est juste qu'il... n'a toujours pas commencé à chercher un boulot. Open Subtitles أقصد الأمر فقط أنه لم يبدأ في البحث عن وظيفة حتي الآن
    Tu as déjà songé à abandonner, quitter la ville, trouver un travail plus sûr ? Open Subtitles وهل فكّرت مرة بالإستسلام وترك المدينة لتبحث عن وظيفة أكثر أماناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus