Oui et pendant qu'elle discutait avec le pays chaque semaine, on n'a pas eu la moindre chance d'avertir nos familles. | Open Subtitles | أجل، و كانت تتحدث عن الوطن بكل إسبوع، و لم تتسني لنا الفرصة للتحدث مع عوائلنا. |
Laisse le. Lui et son peuple ont tué nos familles et amis. Peut-être la tienne, aussi. | Open Subtitles | دعه، هو وقومه قتلوا عوائلنا وأصدقاءنا، ربما صديقتك أيضًا. |
Lui et ses partenaires ont tué nos familles et amis Peut-être même les tiens | Open Subtitles | دعه، هو وقومه قتلوا عوائلنا وأصدقاءنا، ربما صديقتك أيضًا. |
Ne croyez-vous pas que nous nous devons à chacun, à nos familles, à nos pays, d'essayer ? | Open Subtitles | ألاتظن أننا مدينون بهذا إلى بعضنا البعض ، وإلى عوائلنا وإلى بلادنا ، حتى نعطي الأمر فرصة؟ |
On ne peut pas demander à d'autres de tout risquer pour notre famille. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نطلب من الآخرين المخاطرة بإرواحهم لأجل عوائلنا |
Elle sait où nous vivons, Elle sait où nos familles vivent. | Open Subtitles | إنّها تعرف المكان الذي نعيش فيه، تعرف أين تعيش عوائلنا. |
Frère, nous sommes à un pas de récupérer nos familles. | Open Subtitles | أخي, نحن على بعد خطوة واحدة لحصولنا على عوائلنا الخاصة |
Infiltrant notre gouvernement, nous dépouillant de nos économies, violant nos familles et notre héritage | Open Subtitles | -غزو حكومتنا , يمتص ثرواتنا و يغتصب عوائلنا و تراثنا |
Pour l'État, pour nos familles et surtout pour l'ennemi, on est tombés à 6 h, dans le Désert de l'Indus. | Open Subtitles | لحكومتنا، عوائلنا و بالأخص أعدائنا, لقد تم قتلنا أثناء الواجب في الساعة 6 في صحراء "وادي الهندي" |
S'il nous trouve indigne, il peut emporter... nos cultures, nos maisons, nos familles. | Open Subtitles | ,إذا وجدنا لا نستحقها ...فسيأخذها منا .محاصيلنا, بيوتنا, عوائلنا |
Si je l'avais fait, nos familles auraient été massacrées. | Open Subtitles | - إن قتلته، سيقتلون عوائلنا. |
En premier, nous sauverons nos familles. | Open Subtitles | بداية ننقذ عوائلنا |
On aime tous nos familles adoptives. | Open Subtitles | كلنا نحب عوائلنا المتبناة. |
Maintenant on va fêter ça avec nos familles en Argentine, nos femmes et nos amis... | Open Subtitles | الآن، سنذهب ونحتفل بهم ..."مع عوائلنا في "الأرجنتين ...مع زوجاتنا وأصدقائنا |
Tout ça pour nourrir nos familles. | Open Subtitles | ليمكننا إعاشة عوائلنا |
nos familles sont amies. On se connaît depuis toujours. | Open Subtitles | عوائلنا صديقاتَ , i عَرفَه إلى الأبد. |
Certaines de nos familles étaient toujours là. | Open Subtitles | وحتى بعض عوائلنا |
Si tu te venges sur Lobito, ils vont s'en prendre à nos familles. | Open Subtitles | لو آذيتَ (لوبيتو)، سيأتوا خلف عوائلنا! |
notre famille est toute l'humanité, et même si nos ennemis combattent sous le drapeau de Satan, nous devons essayer de sauver leurs âmes. | Open Subtitles | عوائلنا هم البشرية جمعاء حتى لو كانوا أعداؤنا وقاتلوا تحت راية الشيطان يجب أن نحمي أرواحهم لذلك نحن مجاهدون مميزون |
Mais souviens toi, mon garçon, nous faisons du tord uniquement pour protéger notre famille. | Open Subtitles | لكن تذكّر ولدي نحن نستعمل القوّة لحماية عوائلنا فقط |
Mais dans notre famille ce sont, traditionnellement, les oncles... et les tantes qui organisent les mariages. | Open Subtitles | ولكن في عوائلنا تقليدياً الأعمام ... ... والعمات يتجمعون معاً وينظمون الأعراس |