"عودتى" - Traduction Arabe en Français

    • mon retour
        
    • rentrée
        
    • rentrer
        
    • revienne
        
    • rentre
        
    mon retour à la raison n'a pas ramené les morts. Open Subtitles عودتى لسلامة العقل لم يقوم بأعادة الموتى للحياة
    Mille ans vous avez craint mon retour. Contemplez votre échec. Open Subtitles انتظرتم عودتى ألف عام لكن انظر، لقد فشلتم
    A mon retour à Los Angeles, je dois réaliser un échange et donner les disques volés à Vaughn pour la CIA. Open Subtitles بعد عودتى للوس أنجلوس أكمل المهمه المضاده أعطى الأسطوانات المسروقه لفون لتتمكن المخابرات المركزيه أخذ نسخه عنها
    Parce qu'il te faut un endroit où vivre et j'ai besoin de l'argent du loyer pour payer ma nouvelle garde-robe pour la rentrée au lycée. Open Subtitles لأنك تريدين مكانا للعيش فيه ، و أنا أريد مال للإيجار لأدفع مال عودتى من جديد للدراسة
    Mais quand je joue comme une merde, j'aime rentrer seul chez moi à pied pour essayer de tout laisser s'évacuer. Open Subtitles و لكنى سأكون بخير عندما أسير وحيداً أثناء عودتى للمنزل بعد أن أكون قد لعبت بصورة سيئة محاولا أن أنساها طوال الطريق
    S'il y avait un risque que je ne revienne pas, elle n'en parlait pas et moi non plus. Open Subtitles اللعبة كانت لو ان هناك احتمال لعدم عودتى هى لن تخبرنى وانا لن اخبرها
    J'ai fait tout ce que tu m'as demandé depuis mon retour. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ طلبت منى القيام به منذ عودتى
    Être sûr que tu restes un héros était la raison principale de mon retour dans le passé. Open Subtitles التأكد من أنك أصبحت بطلاً هو سبب عودتى إلى الماضى.
    A mon retour du Nord... j'organiserai une cérémonie pour mes fils. Open Subtitles بعد عودتى من الشمال , سأقيم حفل اطلاق اسم لابنائى الاثنين
    Les choses ont bien changé depuis mon retour. Open Subtitles أعتقد انك ستجد ان العديد من الأشياء قد تغيرت منذ عودتى
    A mon retour, nous exploserons ce fâcheux minéral. Open Subtitles ربما عند عودتى سنجهز لتفجير قطعة المتفجر هذه
    Je veux une garde 24 h sur 24, jusqu'à mon retour la semaine prochaine. Open Subtitles حتى عودتى الأسبوع القادم أريد حارسين أمام هذا المكتب 24 ساعة يومياً
    Que tout soit prêt à mon retour. Open Subtitles تأكد من كل شىء انه سيكون جاهز عند عودتى.
    Je veux pas entendre ces vieilleries le soir de mon retour. Open Subtitles يا ارتى انا لا احتاج ان اسمع الاغانى القديمة الليله عودتى الى النجاح والشهرة.
    - On n'a pas discuté depuis mon retour. Open Subtitles انظرى, أعرف أننا لم نتحدث منذ عودتى فعلاً
    Je n'étais pas enceinte quand on m'a enlevée, mais je l'étais à mon retour. Open Subtitles أنالمأكنحُبلىعندماتمإختطافى، و لكننى أصبحت كذلك عند عودتى
    Ils m'ont réélu Directeur général à mon retour. J'en fais mon affaire. Open Subtitles لقد صوتوا لعودتى كمدير تنفيذى بعد عودتى ، سأتولى أمرهم
    Je n'étais pas enceinte quand on m'a enlevée, mais je l'étais à mon retour. Open Subtitles لمأكنحبلىعندماتماختطافى، و لكنى أصبحت كذلك عند عودتى
    À mon retour, j'ai été surpris de retrouver notre vie... telle que je l'avais laissée. Open Subtitles عند عودتى كنت مندهشا أن أجد حياتنا مازالت هناك تماما كما تركتها...
    C'est le seul moment où il était disponible. Je t'appelle dès que je suis rentrée. Open Subtitles هذا هو الوقت الوحيد الموجود سأتصل بك فور عودتى
    Je devrais être heureux de rentrer seul en te laissant mort derrière moi ? Open Subtitles هل سأكون مسروراً عند عودتى للوطن وأنت قتيل ؟
    Je pensais que tu voulais que je revienne dès qu'elles seraient à l'abri. Open Subtitles اعتقدت انك ستريد عودتى عندما انتهى
    C'est gentil de m'avoir invitée. Là, il faut que je rentre. Open Subtitles على كل حال , أشكرك على دعوتى للخروج فقد حان موعد عودتى للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus