En même temps, j'ai continué à garder mes yeux sur toi en espérant qu'il y avait un cerveau dans cette jolie tête. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل |
Avant que mes yeux aillent si mal, je faisais du footing. | Open Subtitles | ,قبل أن تزداد عيناي سوءاً إعتدت على أن أهرول |
Donc même si mes yeux étaient ouverts et que ça avait l'air absolument vrai ? | Open Subtitles | حتى لو كانت عيناي مفتوحتان ؟ و بدى الحلم حقيقي تماماً ؟ |
Dis a ta belle femme de me regarder dans les yeux. | Open Subtitles | أطلب من زوجتك الجميلة أن تنظرَ مباشرةً إلى عيناي |
Tu entends ça seulement car je ne peux pas lever les yeux au ciel en faisant plus de bruit. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع ان ألف عيناي للأعلى أكثر حسنا,بعد أن تحدثنا عن أموري مع والدتي |
Je joue tellement que lorsque je ferme mes yeux la nuit, je ne vois que des gâteaux, au lieu des vertiges lumineux. | Open Subtitles | ألعب الكثير لدرجة أنه عندما أغمض عيناي في الليل فقط أرى كعكات الآن بدلاً عن الأضواء الساطعة الطبيعية |
Ça n'arrivera pas, et cette chose heurte mes yeux, comme ça l'a fait les quatre fois où nous l'avons utilisé. | Open Subtitles | وذلك لم يحدث، وذلك الشيء يؤلم عيناي كما لو أنه آخر اربع مرات التي استخدمته بها |
Et j'ai ouvert mes yeux Et ces horribles choses continuaient d'arriver. | Open Subtitles | و فتحت عيناي وتلك الاشياء المروعة استمرت في الحدوث |
mes yeux parlent d'étoiles brillantes, d'endroits colorés et de prés ouverts | Open Subtitles | عيناي تتحدث عن النجوم الساطعة، الأماكن الملونة والمروج المفتوحة |
mes yeux parlent d'étoiles brillantes, d'endroits colorés et de prés ouverts | Open Subtitles | عيناي تتحدث عن النجوم الساطعة، الأماكن الملونة والمروج المفتوحة |
Ne le soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. | Open Subtitles | لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل |
Je me rappelle de manger quand mes yeux se troublent. | Open Subtitles | أنا أتذكر أن اكل عندما تكون عيناي مغلقة. |
Je suis juste arriv pour fermer mes yeux et Pensez-lui et je le crois | Open Subtitles | علي فقط أن أغمض عيناي وأفكر به لأعلم انني أثق به |
Si je me trompe, regardez-moi dans les yeux et dîtes-le. | Open Subtitles | انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك إذا كنت مخطئة |
J'ai les yeux plus gros que le ventre ce matin. | Open Subtitles | تشتهي عيناي أكثر مما تحتاجه معدتي هذا الصباح. |
Pour savoir ce que ça faisait. Au bout d'un moment, J'avais les yeux qui piquaient. | Open Subtitles | تسائلتُ كيف كان هذا المكان قبلاً، وبعد فترة، تأذّت عيناي من ذلك. |
ojos. Tu dois me regarder dans les yeux, ou c'est sept ans de malchance. | Open Subtitles | يجب أن تنظر في عيناي أو سصيبك حظٌ تعيس لسبعِ سنواتٍ |
- Oui, je suis obligée de garder les yeux ouverts. | Open Subtitles | نعم، الكتابة تجبرني على أن أُبقي عيناي مفتوحتان. |
Vire ta boule à zéro d'ici ! Je l'ai assez vue. | Open Subtitles | أخرج رأسك الصلعاء البارقة من هنا، إنها تؤلم عيناي. |
Pour un oeil simple, je mange une orange. | Open Subtitles | نعم ، صحيح ، لكيّ أمرن عيناي أكلت البرتقال |
♪ My eyes ♪ ♪ You were my eyes when I could't see ♪ | Open Subtitles | * عيناي * * لقد كنت عيناي عندما لم أستطع الرؤية * |
Je suis vraiment furieux contre toi, j'ai mal aux yeux. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً منكِ لدرجة أن عيناي تؤلمانني |
les miens sont moins beaux, mais je faisais rien non plus. | Open Subtitles | عيناي لا تقارن لكنني لم أفعل شيئاً كذلك |
Vous me manquez. Mais vous êtes mes yeux et mes oreilles sinon, je vous rapatrierais en un clin d'œil. | Open Subtitles | أفتقد وجودك، لكنك عيناي و أذناي الآن، لولا هذا لكنت حصلت عليك بلحظات. |
J'ai dû apprendre à ne pas cligner des yeux, car chaque fois que je ferme les yeux, je vois une nouvelle horreur. | Open Subtitles | تعلمت الا ارمش لأني اذا اغلقت عيناي ارى رعبا حقيقيا |
mes yeux sont pleins de paillettes, c'est comme si je vivais dans une boule à neige. | Open Subtitles | عيناي تبرق وكأنني اعيش في عالم من الثلوج |