"عيناي" - Traduction Arabe en Français

    • mes yeux
        
    • les yeux
        
    • vue
        
    • oeil
        
    • eyes
        
    • vu
        
    • aux yeux
        
    • les miens
        
    • œil
        
    • vois
        
    • des yeux
        
    • yeux sont
        
    En même temps, j'ai continué à garder mes yeux sur toi en espérant qu'il y avait un cerveau dans cette jolie tête. Open Subtitles في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل
    Avant que mes yeux aillent si mal, je faisais du footing. Open Subtitles ,قبل أن تزداد عيناي سوءاً إعتدت على أن أهرول
    Donc même si mes yeux étaient ouverts et que ça avait l'air absolument vrai ? Open Subtitles حتى لو كانت عيناي مفتوحتان ؟ و بدى الحلم حقيقي تماماً ؟
    Dis a ta belle femme de me regarder dans les yeux. Open Subtitles أطلب من زوجتك الجميلة أن تنظرَ مباشرةً إلى عيناي
    Tu entends ça seulement car je ne peux pas lever les yeux au ciel en faisant plus de bruit. Open Subtitles لأني لا أستطيع ان ألف عيناي للأعلى أكثر حسنا,بعد أن تحدثنا عن أموري مع والدتي
    Je joue tellement que lorsque je ferme mes yeux la nuit, je ne vois que des gâteaux, au lieu des vertiges lumineux. Open Subtitles ألعب الكثير لدرجة أنه عندما أغمض عيناي في الليل فقط أرى كعكات الآن بدلاً عن الأضواء الساطعة الطبيعية
    Ça n'arrivera pas, et cette chose heurte mes yeux, comme ça l'a fait les quatre fois où nous l'avons utilisé. Open Subtitles وذلك لم يحدث، وذلك الشيء يؤلم عيناي كما لو أنه آخر اربع مرات التي استخدمته بها
    Et j'ai ouvert mes yeux Et ces horribles choses continuaient d'arriver. Open Subtitles و فتحت عيناي وتلك الاشياء المروعة استمرت في الحدوث
    mes yeux parlent d'étoiles brillantes, d'endroits colorés et de prés ouverts Open Subtitles عيناي تتحدث عن النجوم الساطعة، الأماكن الملونة والمروج المفتوحة
    mes yeux parlent d'étoiles brillantes, d'endroits colorés et de prés ouverts Open Subtitles عيناي تتحدث عن النجوم الساطعة، الأماكن الملونة والمروج المفتوحة
    Ne le soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. Open Subtitles لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل
    Je me rappelle de manger quand mes yeux se troublent. Open Subtitles أنا أتذكر أن اكل عندما تكون عيناي مغلقة.
    Je suis juste arriv‚ pour fermer mes yeux et Pensez-lui et je le crois Open Subtitles علي فقط أن أغمض عيناي وأفكر به لأعلم انني أثق به
    Si je me trompe, regardez-moi dans les yeux et dîtes-le. Open Subtitles انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك إذا كنت مخطئة
    J'ai les yeux plus gros que le ventre ce matin. Open Subtitles تشتهي عيناي أكثر مما تحتاجه معدتي هذا الصباح.
    Pour savoir ce que ça faisait. Au bout d'un moment, J'avais les yeux qui piquaient. Open Subtitles تسائلتُ كيف كان هذا المكان قبلاً، وبعد فترة، تأذّت عيناي من ذلك.
    ojos. Tu dois me regarder dans les yeux, ou c'est sept ans de malchance. Open Subtitles يجب أن تنظر في عيناي أو سصيبك حظٌ تعيس لسبعِ سنواتٍ
    - Oui, je suis obligée de garder les yeux ouverts. Open Subtitles نعم، الكتابة تجبرني على أن أُبقي عيناي مفتوحتان.
    Vire ta boule à zéro d'ici ! Je l'ai assez vue. Open Subtitles أخرج رأسك الصلعاء البارقة من هنا، إنها تؤلم عيناي.
    Pour un oeil simple, je mange une orange. Open Subtitles نعم ، صحيح ، لكيّ أمرن عيناي أكلت البرتقال
    ♪ My eyes ♪ ♪ You were my eyes when I could't see ♪ Open Subtitles * عيناي * * لقد كنت عيناي عندما لم أستطع الرؤية *
    Je suis vraiment furieux contre toi, j'ai mal aux yeux. Open Subtitles أنا غاضبة جداً منكِ لدرجة أن عيناي تؤلمانني
    les miens sont moins beaux, mais je faisais rien non plus. Open Subtitles عيناي لا تقارن لكنني لم أفعل شيئاً كذلك
    Vous me manquez. Mais vous êtes mes yeux et mes oreilles sinon, je vous rapatrierais en un clin d'œil. Open Subtitles أفتقد وجودك، لكنك عيناي و أذناي الآن، لولا هذا لكنت حصلت عليك بلحظات.
    J'ai dû apprendre à ne pas cligner des yeux, car chaque fois que je ferme les yeux, je vois une nouvelle horreur. Open Subtitles تعلمت الا ارمش لأني اذا اغلقت عيناي ارى رعبا حقيقيا
    mes yeux sont pleins de paillettes, c'est comme si je vivais dans une boule à neige. Open Subtitles عيناي تبرق وكأنني اعيش في عالم من الثلوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus