"عيﱠن" - Traduction Arabe en Français

    • a nommé
        
    • a désigné
        
    • avait désigné
        
    • nommé un
        
    • a constitué le
        
    A cet effet, le Secrétaire général a nommé un Envoyé spécial pour Haïti et dépêché dans le pays une équipe avancée, un groupe de reconnaissance et une équipe de spécialistes des droits de l'homme. UN وعقب اتخاذ القرار، عيﱠن اﻷمين العام مبعوثا خاصا لهايتي وأوفد الى ذلك البلد فريقا متقدما ومجموعة استقصاء وخبراء في مجال حقوق اﻹنسان.
    A la suite de consultations avec les groupes régionaux en vue de pourvoir le siège laissé vacant par l'ancienne République tchèque et slovaque, le Président de l'Assemblée générale a nommé la République tchèque membre du Comité spécial, avec effet immédiat. UN وبعد إجراء مشاورات مع المجموعات الاقليمية المعنية بشأن ملء المقعد الذي كانت تحتله تشيكوسلوفاكيا سابقا في اللجنة الخاصة، عيﱡن رئيس الجمعية العامة الجمهورية التشيكية عضوا في اللجنة الخاصة، بأثر فوري.
    31. En avril 1994, la Conférence épiscopale a nommé Mgr. Quezada Toruño président de l'Assemblée des secteurs civils. UN ١٣- وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، عيﱠن المؤتمر الاسقفي المونسنيور كيسادا تورونيو لرئاسة جمعية القطاعات المدنية.
    Notant que l'Accord de tutelle a désigné les États-Unis d'Amérique comme Autorité chargée de l'administration du territoire sous tutelle, UN وإذ يلاحظ أن اتفاق الوصاية عيﱠن الولايات المتحدة اﻷمريكية السلطة القائمة بإدارة اﻹقليم المشمول بالوصاية،
    Le Secrétaire général avait désigné l'Administrateur en qualité de coordonnateur d'un groupe de travail sur la réconciliation, la reconstruction et la stabilité régionale appelé à établir dans quelle mesure le système des Nations Unies pourrait participer à la tâche de reconstruction du pays. UN وأشار إلى أن اﻷمين العام عيﱠن مدير البرنامج منسقا للفريق العامل المعني بالمصالحة والتعمير والاستقرار اﻹقليمي، الذي سيضطلع بمسؤولية تحديد كيفية مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في مهمة تعمير البلد.
    D'autre part, la Conférence nationale souveraine, respectant les articles 51 et 52 de l'Acte portant dispositions constitutionnelles relatives à la période de transition, a nommé 453 membres du Haut Conseil de la République (HCR), devenu par la suite le Parlement de transition. UN كذلك التزم المؤتمر الوطني اﻷعلى بأحكام المادتين ١٥ و٢٥ من القانون المعنون أحكام دستورية خاصة بفترة الانتقال عندما عيﱠن ٣٥٤ شخصا هم أعضاء المجلس اﻷعلى للجمهورية، الذي أصبح البرلمان الانتقالي.
    5. Le 25 octobre, le Président Aristide a nommé M. Smarck Michel au poste de premier ministre. UN ٥ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، عيﱠن الرئيس أريستيد السيد سمارك ميشيل، رئيس الوزراء الجديد.
    855. Le 25 octobre, le Président Aristide a nommé M. Smarck Michel Premier Ministre. UN ٨٥٥ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر عيﱠن الرئيس أريستيد السيد سمارك ميشال رئيسا للوزراء.
    À ce jour, la Commission des droits de l'homme a mis en place 26 procédures spéciales (14 procédures thématiques et 12 procédures par pays) et le Secrétaire général a nommé 15 représentants spéciaux chargés, entre autres attributions, des questions relatives aux droits de l'homme. UN واليوم يصل عدد اﻹجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق اﻹنسان إلى ١٤ إجراء مواضيعيا و ١٢ إجراء يتعلق بحالات قطرية، بينما عيﱠن اﻷمين العام ١٥ ممثلا خاصا يعنون أيضا بمسائل حقوق اﻹنسان.
    On peut citer en exemple les îles Turques et Caïques, où l’on a nommé un Coordonnateur national de la lutte contre la drogue, et où un Comité national coordonne les efforts de tous les organismes participant à la lutte contre le trafic des drogues et le blanchiment de l’argent. UN والمثال النموذجي هو جزر تركس وكايكوس حيث عيﱢن منسق وطني لشؤون المخدرات وتقوم لجنة وطنية معنية بالمخدرات بتنسيق جهود جميع الوكالات المشاركة في التصدي للاتجار غير المشروع وغسل اﻷموال.
    À cet égard, le Secrétaire général a nommé un directeur de la communication rattaché à son Cabinet, ce qui a contribué à élargir et approfondir les échanges entre le Cabinet du Secrétaire général et le Département. UN وفي هذا السياق، عيﱠن اﻷمين العام مديرا للاتصالات في مكتبه التنفيذي، مما أدى بالتالي إلى توسيع نطاق التبادل بين مكتب اﻷمين العام واﻹدارة وتعميقه.
    En juin 1994, le Secrétaire général a nommé le premier Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les Territoires occupés. UN ٢ - وفي حزيران/يونيه ٤٩٩١ عيﱠن اﻷمين العام منسق اﻷمم المتحدة الخاص اﻷول في اﻷراضي المحتلة.
    Dans le cadre d’une campagne internationale de mobilisation, le FNUAP a nommé en septembre 1997 une ambassadrice extraordinaire chargée de préconiser l’élimination de la mutilation génitale des femmes. UN في إطار حملة دولية للدعوة، عيﱠن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ سفيرة خاصة معنية بالقضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Cette année, la Conférence a nommé l'ambassadeur Meghlaoui coordonnateur spécial chargé de la question de l'ordre du jour, et c'est avec joie que nous avons pris part à ses consultations au début de la semaine. UN وقد عيﱠن المؤتمر، هذا العام، السفير ميغلوي منسقا خاصا لجدول اﻷعمال، وقد أسعدنا أن نشارك في مشاوراته في وقت مبكر من هذا اﻷسبوع.
    Le 12 mai 1992, le Président de la Commission des droits de l'homme a nommé M. Gáspár Bíró expert indépendant pour le Soudan. UN وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٢، عيﱠن رئيس لجنة حقوق اﻹنسان السيد غاسبر بيرو كخبير مستقل للسودان.
    En conséquence, le Secrétaire général a désigné au sein de son cabinet un conseiller principal faisant fonction de conseiller spécial concernant les questions liées aux sexospécificités. UN وتمشيا مع هذه الدعوة، عيﱠن اﻷمين العام مستشارا أقدم في مكتبه التنفيذي للعمل كمستشار خاص له في المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    Notant que l'Accord de tutelle a désigné les États-Unis d'Amérique comme Autorité chargée de l'administration du territoire sous tutelle, UN وإذ يلاحظ أن اتفاق الوصاية عيﱠن الولايات المتحدة اﻷمريكية السلطة القائمة بإدارة اﻹقليم المشمول بالوصاية،
    30. Le Parlement a désigné une commission chargée d'effectuer une étude approfondie de la politique de l'Islande concernant les réfugiés. UN ٠٣ - وقد عيﱠن البرلمان لجنة ﻹجراء استعراض شامل لسياسة آيسلندا إزاء اللاجئين.
    Le Secrétaire général avait désigné l'Administrateur en qualité de coordonnateur d'un groupe de travail sur la réconciliation, la reconstruction et la stabilité régionale appelé à établir dans quelle mesure le système des Nations Unies pourrait participer à la tâche de reconstruction du pays. UN وأشار إلى أن اﻷمين العام عيﱠن مدير البرنامج منسقا للفريق العامل المعني بالمصالحة والتعمير والاستقرار اﻹقليمي، الذي سيضطلع بمسؤولية تحديد كيفية مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في مهمة تعمير البلد.
    A cette fin, le Président Carlos Roberto Reina avait désigné, conformément à la loi, un Comité intergouvernemental interinstitutions au niveau le plus élevé, chargé d'étudier les cas en suspens et leur éventuel règlement à l'amiable, grâce aux bons offices de la Commission interaméricaine des droits de l'homme ci—dessus mentionnée. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، عيﱠن الرئيس كارلوس روبيرتو رينا لجنة حكومية مشتركة بين الوكالات على أعلى مستوى للقيام، وفقا للقانون، بدراسة الحالات وتسويتها إن أمكن بالوسائل الودية عن طريق المساعي الحميدة للجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان المذكورة أعلاه.
    Le Comité a également noté que l'Organisation des Nations Unies avait été invitée par les coparrains du processus de paix de Madrid à participer aux négociations multilatérales sur les problèmes régionaux au Moyen-Orient et que le Secrétaire général avait nommé un représentant spécial. UN ولاحظت اللجنة أن الجهات التي تتولى رعاية عملية مدريد قد دعت اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن المسائل اﻹقليمية للشرق اﻷوسط وأن اﻷمين العام قد عيﱠن ممثلا خاصا له فيها.
    9. La Réunion a constitué le 10 mars 1997 une Commission de vérification des pouvoirs composée des délégations suivantes : Allemagne, Cameroun, Croatie, Malte, États fédérés de Micronésie, Philippines, Sénégal, Trinité-et-Tobago, Uruguay. UN ٩ - في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٧، عيﱠن اجتماع الدول اﻷطراف لجنة لوثائق التفويض تتألف من اﻷعضاء التالين: ألمانيــا، وأوروغواي، وترينيـداد وتوباغــو، والسنغال، والفلبين، والكاميرون، وكرواتيا، ومالطة، وميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus