En 2011, les saisies d'herbe de cannabis ont diminué au niveau mondial de même qu'en Afrique. | UN | وقد انخفضت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب في عام 2011، كما انخفضت تلك المضبوطات في أفريقيا. |
Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont, quant à elles, continué de progresser modérément, comme ces dernières années, les quantités les plus importantes étant toujours enregistrées aux Amériques. | UN | واستمر في السنوات الأخيرة الاتجاه المتزايد باعتدال في المضبوطات العالمية من عُشبة القنّب. وما زالت القارة الأمريكية تُبلغ عن أكبر المضبوطات من عُشبة القنّب. |
L'Afrique a représenté 12 % de la quantité totale d'herbe de cannabis saisie dans le monde en 2007, 14 % en 2008. | UN | وبلغ نصيب أفريقيا من مجموع مضبوطات عُشبة القنّب في العالم نسبة 12 في المائة في عام 2007 و14 في المائة في عام 2008. |
l'herbe de cannabis était consommée dans le pays et faisait également l'objet d'un trafic international. | UN | وأفادت أيضا بأنَّ عُشبة القنَّب تُستهلك داخل البلد كما أنها تُهرّب عبر الحدود الدولية. |
Il faisait partie de l'Association María Auxiliadora, qui regroupait des producteurs de verveine citronnelle et était soutenue par la Coordination de producteurs agricoles − San Pedro Norte (CPA-SPN), principale organisation syndicale de travailleurs ruraux de la zone. | UN | وكان عضواً في رابطة ماريّا أَوْكسيليادورا، التي تجمع منتجي عُشبة اللويزة (عشبة رعي الحمام الليموني)، كما كان يحظى بدعم الجمعية التنسيقية للمنتجين الزراعيين - سان بيدرو نورتي، وهي أهم تنظيم نقابي للعمال الريفيين في المنطقة. |
10. La production de résine de cannabis est beaucoup plus concentrée régionalement que celle d'herbe de cannabis. | UN | 10- ويتركّز إنتاج راتنج القنّب على الصعيد الإقليمي أكثر بكثير من تركّز إنتاج عُشبة القنّب. |
Saisies d'herbe de cannabis dans certains pays d'Afrique, 2011 et 2012 | UN | الكميات المضبوطة من عُشبة القنّب في بلدان أفريقية مختارة، 2011 و2012 |
La consommation, le trafic et la production d'herbe de cannabis se poursuivent dans la plupart des pays du monde. | UN | ولا تزال عُشبة القنَّب تستهلك ويُتّجر بها وتُنتج في معظم بلدان العالم. |
24. En 2012, la majeure partie des saisies mondiales d'herbe de cannabis a été opérée en Amérique du Nord. | UN | 24- وفي عام 2012، ضُبطت في شمال أفريقيا أكبر نسبة من كميات عُشبة القنَّب المضبوطة في العالم. |
Cette dernière a, en moyenne, représenté 62 % des saisies mondiales d'herbe de cannabis opérées entre 2002 et 2012. | UN | ويُعزى إلى أمريكا الشمالية، في المتوسط، 62 في المائة من كميات عُشبة القنَّب المضبوطة عالميا بين عامي 2002 و2012. |
La consommation, le trafic et la production d'herbe de cannabis se sont poursuivis dans la plupart des pays. | UN | وظلّت عُشبة القنّب تُستهلك ويُتّجر بها وتُنتج في معظم بلدان العالم. |
En 2009, la quantité totale d'herbe de cannabis saisie était de 126 tonnes en Afrique du Sud, 115 tonnes au Nigéria et 38 tonnes en Zambie. | UN | وفي عام 2009، بلغت المضبوطات من عُشبة القنّب 126 طنا في جنوب أفريقيا، و115 طنا في نيجيريا، و38 طنا في زامبيا. |
Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont diminué du fait d'une réduction des quantités déclarées saisies en Amérique du Nord. | UN | وتراجعت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب بسبب تراجُع الكمِّية المُبلَّغ عن ضبطها في أمريكا الشمالية. |
En 2012, les saisies d'herbe de cannabis ont augmenté de 21 % en Nouvelle-Zélande, pour atteindre 693 kg. | UN | وفي عام 2012، زادت مضبوطات عُشبة القنَّب في نيوزيلندا بنسبة 21 في المائة لتصل إلى 693 كيلوغراماً. |
En 2011, les saisies d'herbe de cannabis ont diminué au niveau mondial et en Afrique. | UN | وقد انخفضت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب في عام 2011، كما انخفضت تلك المضبوطات في أفريقيا. |
Saisies d'herbe de cannabis signalées en Afrique en 2011 | UN | الثاني- المضبوطات المبلغ عنها من عُشبة القنَّب، أفريقيا، 2011 |
En 2011, la consommation, le trafic et la production d'herbe de cannabis se sont poursuivis dans la plupart des pays du monde. | UN | وفي عام 2011، ظلّت عُشبة القنَّب تُستهلك ويُتّجر بها وتُنتج في معظم بلدان العالم. |
Cependant, même s'il y a peu de chiffres disponibles, il est clair que l'herbe de cannabis continue d'y être cultivée. | UN | إلا أنَّ من الواضح، حتى في ظل البيانات المتاحة المحدودة، أنَّ عُشبة القنَّب ما زالت تُزرع على امتداد المنطقة كلها. |
Toutefois, des informations rapportées sur la culture, ainsi que des indicateurs indirects tels que les saisies de plants de cannabis, donnent à penser que des plants de cannabis sont cultivés illicitement dans la plupart des pays du monde et que de l'herbe de cannabis y est produite illicitement. | UN | وتشير تقارير الزراعة مع المؤشرات غير المباشرة، مثل المضبوطات من نبتة القنَّب، إلى أنَّ زراعة نبتة القنَّب وإنتاج عُشبة القنَّب على نحو غير مشروع حدثا في معظم بلدان العالم. |
Il faisait partie de l'Association María Auxiliadora, qui regroupait des producteurs de verveine citronnelle et était soutenue par la Coordination de producteurs agricoles − San Pedro Norte (CPA-SPN), principale organisation syndicale de travailleurs ruraux de la zone. | UN | وكان عضواً في رابطة ماريّا أَوْكسيليادورا، التي تجمع منتجي عُشبة اللويزة (عشبة رعي الحمام الليموني)، كما كان يحظى بدعم الجمعية التنسيقية للمنتجين الزراعيين - سان بيدرو نورتي، وهي أهم تنظيم نقابي للعمال الريفيين في المنطقة. |
29. Contrairement à celle d'herbe de cannabis, la production de résine de cannabis était concentrée dans un petit nombre de pays, dont les principaux exemples étaient l'Afghanistan et le Maroc. | UN | 29- على النقيض من عُشبة القنَّب، ترَكَّز إنتاجُ راتنج القنَّب في عدد ضئيل من البلدان، من أبرزها أفغانستان والمغرب. |
20. Plusieurs pays d'Amérique du Sud ont déclaré avoir saisi d'importantes quantités d'herbe de cannabis en 2009 et 2010. | UN | 20- وأبلغت عدّة بلدان في أمريكا الجنوبية عن ضبط كميات كبيرة من عُشبة القنّب في عامي 2009 و2010. |