- "et Vis d'amour..." - "marche à reculons parmi les étoiles" | Open Subtitles | و عِش بالحب.. بالحُب على الرغمِ من تراجعِ النجوم |
Va au soleil. Vis un peu. | Open Subtitles | إحظى بقليل من الشمس عِش قليلاً |
Vis pour voir le lendemain Le 31 Octobre 2011. | Open Subtitles | ♪ عِش لترى الغد ، 31 أكتوبر ، 2011 ♪ |
"Vivez de sorte que, quand vos enfants pensent à l'équité et l'intégrité, | Open Subtitles | عِش بحيث عندما يفكر أولادك بالعدل و النزاهة سيفكرون بك |
Vivez dans une grotte dans votre coeur, mon enfant, mais si vous voulez gagner le respect, construisez un palais. | Open Subtitles | عِش في غار في قلبكَ يا ولدي، ولكن إن أردتَ أن تحظى بالاحترام... فابنِ قصرًا |
Savez-vous ce qui arrive quand un coucou s'établit dans le nid d'un autre oiseau ? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا يحدث عندما يبيض طائر "الكوكو" في عِش طائر آخر؟ |
Profite de chaque instant au maximum. | Open Subtitles | أولاً، عِش حاضرك لحظة بلحظة |
On peut repartir à zéro, Vivre chaque jour comme si c'était le dernier. | Open Subtitles | ... يمكنك صُنع بداية جديدة عِش كلّ يوم كأنّه آخر يوم لك |
Vis ta vie comme tu l'entends. | Open Subtitles | عِش حياتك بالطريقة التي تريدها |
Fais-toi des amis, Vis ta vie. | Open Subtitles | أحصل على بعض الأصدقاء، عِش حياتك |
Vis dans ce seul son. | Open Subtitles | عِش داخل هذا الصوت |
Je Vis la vie au maximum. | Open Subtitles | عِش الحياة بأكملها. |
Pas ce soir. Vis un peu. | Open Subtitles | ليس الليلة، عِش حياتك قليلاً |
Vis chaque jour comme le dernier. | Open Subtitles | عِش كل يوم وكأنه آخر أيامك |
Allez, Vis dangereusement ! | Open Subtitles | هيا, عِش قليلًا |
Vivez votre vie selon vos propres règles. | Open Subtitles | عِش حياتك بقوانينك الخاصّة. |
Vivez le reve, Vivez le reve. | Open Subtitles | عِش الحُلم عزيزى, عِش الحُلم |
Le nid de guêpe provenant du crâne a plus d'un an. | Open Subtitles | عِش الدباير داخل الجمجمة يزيد عُمرهُ على العام |
Il va tomber dans un nid de frelons. | Open Subtitles | هل نظرت حولك لإنه سيخطو داخل عِش الدبابير. |
Profite un peu. | Open Subtitles | -حسناً، هيّا، عِش قليلاً |
Tu as su retourner à ton avantage l'ordre de Vivre que je t'ai donné. | Open Subtitles | بأن تستخدم جيس "عِش" التى ألقيتها عليك لصالحك |