"عِنْدي" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai
        
    • ai pas
        
    • avoir
        
    • n'ai
        
    • dois
        
    • en ai
        
    Il y a bien des années, J'ai eu une brève liaison. Open Subtitles قبل عدة سَنَوات، كَانَ عِنْدي قضية قصيرة حول المعاشرة
    J'avais de belles choses avant mais, tu vois, J'ai toujours fini par les abîmer malgré tout. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أشياءُ لطيفةُ قبل ذلك لكن كما تَعْرف أخرّبهم دائماً بطريقةٍ ما
    J'ai fait une excellente vidange de vessie, je vous remercie beaucoup. Open Subtitles كَانَ عِنْدي سيل صلب لطيف مِنْ البولِ، شكراً جزيلاً.
    Maintenant que l'on se connait, J'ai une confession à faire. Open Subtitles الآن عرف كل منا الآخر، عِنْدي إعتراف أقدمه.
    J'ai parlé avec le ministre de la Défense ce matin. Open Subtitles كَانَ عِنْدي محادثة مَع وزير الدفاعِ هذا الصباحِ
    J'ai une quille cassée, je dois le mettre en cale sèche. Open Subtitles عِنْدي كسّرَ في عارضته يجب علي أن أجفف الحوض.
    Non, J'ai trop à faire au vu des événements récents. Open Subtitles لا. عِنْدي كثيراً أَنْ أعْمَلُ نظراً للتطورات الحديثةِ.
    Mais toute ma vie, J'ai eu des sensations liés à ces cartes à fleurs. Open Subtitles لكن هناك مشاعر كَانَت عِنْدي طوال حياتي مربوطة ببطاقاتِ الزهور تلك.
    Un, J'ai des types qui se garent devant chez moi. Open Subtitles واحدة. أنا عِنْدي بَعْض مراكن للقططِ أمام البيتِ.
    En fait, J'ai eu des ennuis dans toutes mes classes. Open Subtitles في الحقيقة،كَانَ عِنْدي مشكلة صَغيرة في كُلّ أصنافِي.
    Attendez une minute. J'ai là quelque chose qui pourrait être utile. Open Subtitles إنتظر دقيقة أنا عِنْدي شيءُ هنا قد يَكُونَ مفيدَ.
    J'ai une énorme tache de raisin sur mon pull moulant blanc. Open Subtitles عِنْدي هذه الطخةِ الضخمةِ من العنبِ على بدلتى البيضاءِ.
    J'ai eu un chien qui s'appelait Buddy quand j'étais petite. Open Subtitles كَانَ عِنْدي كلب اسمة رفيقِ عندما كُنْتُ صَغيرَ.
    Vous êtes trop tendue, Miss Burke. J'ai ce qu'il vous faut. Open Subtitles أنتي متوترة جداً،آنسة بورك، لَكنِّي عِنْدي الشيء المطلوب لَكي.
    Mais J'ai un petit appartement à moi.Avec un petit jardin fleuri. Open Subtitles لَكنِّ عِنْدي شُقَّة صغيرة ملكي فيها حديقة ازهار صَغيرةِ
    J'ai eu mes propres dérapages mais elle n'a que 19 ans, Ames, bon dieu. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هفواتي الخاصة، لكن اللهي اميس هي فقط 19 سنة
    Il s'avère que J'ai toujours encore des sentiments pour Donna. Open Subtitles أدوار خارج أنا ما زِلتُ عِنْدي مشاعر لدونا.
    J'ai un plan pour mettre un terme à tout ça. Open Subtitles أنا عِنْدي خطة التي سَتَنهي هذا بشكل نهائي
    Si je t'ai pas déjà trompé, c'est que j'aurais dû. Open Subtitles أنا مَا خُنتُك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي.
    Elle a grillé tout sens gustatif que je pouvais avoir. Open Subtitles إحترقَ بعيداً مهما طعم يَحسُّ بأنّني كَانَ عِنْدي.
    Ouais, je n'ai vraiment pas la patience pour ces gens. Open Subtitles نعم أنا فقط ما عِنْدي الصبرُ لهؤلاء الناسِ.
    J'en ai eu envie et c'est tellement nul de manger seule. Open Subtitles أوه، كَانَ عِنْدي شهوة وإنه لمن المقرف الأكل لوحدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus