Il y a bien des années, J'ai eu une brève liaison. | Open Subtitles | قبل عدة سَنَوات، كَانَ عِنْدي قضية قصيرة حول المعاشرة |
J'avais de belles choses avant mais, tu vois, J'ai toujours fini par les abîmer malgré tout. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أشياءُ لطيفةُ قبل ذلك لكن كما تَعْرف أخرّبهم دائماً بطريقةٍ ما |
J'ai fait une excellente vidange de vessie, je vous remercie beaucoup. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي سيل صلب لطيف مِنْ البولِ، شكراً جزيلاً. |
Maintenant que l'on se connait, J'ai une confession à faire. | Open Subtitles | الآن عرف كل منا الآخر، عِنْدي إعتراف أقدمه. |
J'ai parlé avec le ministre de la Défense ce matin. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي محادثة مَع وزير الدفاعِ هذا الصباحِ |
J'ai une quille cassée, je dois le mettre en cale sèche. | Open Subtitles | عِنْدي كسّرَ في عارضته يجب علي أن أجفف الحوض. |
Non, J'ai trop à faire au vu des événements récents. | Open Subtitles | لا. عِنْدي كثيراً أَنْ أعْمَلُ نظراً للتطورات الحديثةِ. |
Mais toute ma vie, J'ai eu des sensations liés à ces cartes à fleurs. | Open Subtitles | لكن هناك مشاعر كَانَت عِنْدي طوال حياتي مربوطة ببطاقاتِ الزهور تلك. |
Un, J'ai des types qui se garent devant chez moi. | Open Subtitles | واحدة. أنا عِنْدي بَعْض مراكن للقططِ أمام البيتِ. |
En fait, J'ai eu des ennuis dans toutes mes classes. | Open Subtitles | في الحقيقة،كَانَ عِنْدي مشكلة صَغيرة في كُلّ أصنافِي. |
Attendez une minute. J'ai là quelque chose qui pourrait être utile. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة أنا عِنْدي شيءُ هنا قد يَكُونَ مفيدَ. |
J'ai une énorme tache de raisin sur mon pull moulant blanc. | Open Subtitles | عِنْدي هذه الطخةِ الضخمةِ من العنبِ على بدلتى البيضاءِ. |
J'ai eu un chien qui s'appelait Buddy quand j'étais petite. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي كلب اسمة رفيقِ عندما كُنْتُ صَغيرَ. |
Vous êtes trop tendue, Miss Burke. J'ai ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | أنتي متوترة جداً،آنسة بورك، لَكنِّي عِنْدي الشيء المطلوب لَكي. |
Mais J'ai un petit appartement à moi.Avec un petit jardin fleuri. | Open Subtitles | لَكنِّ عِنْدي شُقَّة صغيرة ملكي فيها حديقة ازهار صَغيرةِ |
J'ai eu mes propres dérapages mais elle n'a que 19 ans, Ames, bon dieu. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هفواتي الخاصة، لكن اللهي اميس هي فقط 19 سنة |
Il s'avère que J'ai toujours encore des sentiments pour Donna. | Open Subtitles | أدوار خارج أنا ما زِلتُ عِنْدي مشاعر لدونا. |
J'ai un plan pour mettre un terme à tout ça. | Open Subtitles | أنا عِنْدي خطة التي سَتَنهي هذا بشكل نهائي |
Si je t'ai pas déjà trompé, c'est que j'aurais dû. | Open Subtitles | أنا مَا خُنتُك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي. |
Elle a grillé tout sens gustatif que je pouvais avoir. | Open Subtitles | إحترقَ بعيداً مهما طعم يَحسُّ بأنّني كَانَ عِنْدي. |
Ouais, je n'ai vraiment pas la patience pour ces gens. | Open Subtitles | نعم أنا فقط ما عِنْدي الصبرُ لهؤلاء الناسِ. |
J'en ai eu envie et c'est tellement nul de manger seule. | Open Subtitles | أوه، كَانَ عِنْدي شهوة وإنه لمن المقرف الأكل لوحدك |