"غادرت المنزل" - Traduction Arabe en Français

    • quitté la maison
        
    • déménagé
        
    • parti de chez
        
    • Elle est partie
        
    • sorti
        
    • suis partie
        
    • quitter la maison
        
    J'ai quitté la maison à 18 ans, me suis débrouillé... Open Subtitles غادرت المنزل في الثامنة عشرة, ووضعت نفسي في..
    Tu as dit qu'elle t'envoyer un paquet comme celui-là toutes les semaines depuis que tu avais quitté la maison. Open Subtitles أنت قلت أنها كانت ترسل لك طرد كهذا في كل أسبوع منذ أن غادرت المنزل
    Elle a quitté la maison pour accepter une bourse sans me prévenir. Open Subtitles غادرت المنزل لقبول المنحه الدراسيه و لم تخبرني بذلك أبدا
    J'ai déménagé. Open Subtitles حسنا، غادرت المنزل
    C'est la première fois depuis que je suis parti de chez moi, que je me sens bien. Open Subtitles لأول مرة منذ أن غادرت المنزل أشعر بالإرتياح.
    Papa, elle avait 70 ans quand Elle est partie. Open Subtitles ابي , لقد كان عمرها 70 عندما غادرت المنزل
    Alors tu as l'habitude d'entrer et de faire ce que tu veux quand je suis sorti? Open Subtitles هل أفهم من هذا أنني كلما غادرت المنزل فأنتِ تدخلين وتتعاملين وكأنه منزلكِ؟
    Oui, ma première maison depuis que je suis partie de chez mes parents, depuis que j'ai quitté mon père. Open Subtitles كان بيتي الاول منذ ان غادرت المنزل منذ ان تركتُ والدي تركتُ أبي
    J'ai mis un peu de parfum avant de quitter la maison. Open Subtitles وضعت رشة بسيطة قبل أن غادرت المنزل
    Je n'ai juste jamais vécu nul part aussi longtemps, depuis que j'ai quitté la maison. Open Subtitles أنا فقط لم تعش أي مكان لهذا منذ فترة طويلة، منذ أن غادرت المنزل.
    J'avais 17 ans et je voulais changer quand j'ai quitté la maison. Open Subtitles كنت في الـ 17 وأردت أن أترك هذا عندما غادرت المنزل
    A un moment donné elle a pris sa voiture et a quitté la maison et elle ne reviendra pas pour un long moment Open Subtitles بوقت ما من ذلك اليوم ركبت سيارتها و غادرت المنزل ولم تعد إلا بعد مدة طويلة
    J'ai quitté la maison aujourd'hui pour obtenir 50 votes pour ma femme. Open Subtitles لقد غادرت المنزل اليوم لأحضر 50 صوتا لزوجتي
    J'ai embrassé ma femme et ma fille, quitté la maison pour la gym avant le travail. Open Subtitles قمتُ بتقبيل زوجتي و ابنتي غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل
    J'ai oublié de prendre mon traitement quand j'ai quitté la maison ce matin et je suis vraiment mieux quand je suis sous traitement. Open Subtitles تعلمين, نسيت أخذ دوائي عندما غادرت المنزل هذا الصباح. وأنا أفضل بكثير عندما أكون بدونه.
    Elles étaient propres quand j'ai quitté la maison. Open Subtitles . كان نظيفاً عندما غادرت المنزل . سوف تناديني بـ سيدي
    Quand j'ai quitté la maison et que j'ai dû accepter de l'argent pour acheter quelque chose pour mon fils et payer mon retour chez moi, je me suis rendu compte... que j'étais toujours ce pauvre type incapable d'entretenir sa famille. Open Subtitles حين غادرت المنزل وكانعلىأن أقبلالمال.. لأشترى شيئاً لابنى وادفعأجرةالمسافةإلى منزلي،وجدت..
    J'ai déménagé parce que je me suis marié. Open Subtitles غادرت المنزل لأنني تزوجت
    Le jour où j'ai rencontré Mme Ahankhah, j'étais à court d'argent et j'étais parti de chez moi sans déjeuner. Open Subtitles في اليوم الذي التقيت فيه السيدة "آهنخواه" كنت مفلساً تقريباً وكنت قد غادرت المنزل دون أن أتغدى
    Et puis un jour, l'année dernière, Elle est partie. Open Subtitles ثم في يوم ما، في العام الماضي ، غادرت المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus