raids aériens, bombardements de zones militaires et de centres importants | UN | غارة جوية، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة. |
Agressions militaires (raids aériens, tirs d'artillerie, bombardements de positions militaires et de sites importants, agressions et meurtres de civils) | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
Confirmez qu'il a reçu un tuyau anonyme à propos d'un raid de la DEA. | Open Subtitles | أكد على أنه تلقى اخبارية مجهولة بخصوص غارة لادارة مكافحة المخدرات |
Un membre de la FINUL et son épouse sont morts lors d'une frappe aérienne sur leur appartement à Tyr. | UN | وقُتل موظف آخر وزوجته في غارة جوية على شقتهما في صور. |
Prothèses du marché noir, récupérées lors d'une descente sur le port. | Open Subtitles | تم اخذهم من غارة على السوق السوداء لبيع الاعضاء |
Dans la bande de Gaza, une école de l'Office a été endommagée à la suite d'une attaque aérienne israélienne sur un site voisin. | UN | وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب. |
(raids aériens, tirs d'artillerie, bombardements de positions militaires et de sites importants, agressions et meurtres de civils) | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
raids aériens, tirs d'artillerie, bombardements de positions utilitaires et de sites importants, agressions et meurtres de civils | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
raids aériens, tirs d'artillerie, bombardements de positions utilitaires et de sites importants, agressions et meurtres de civils | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، شن هجمات على المدنيين وقتلهم |
raids aériens, tirs d'artillerie, bombardements de positions utilitaires et de sites importants, agressions et meurtres de civils | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدِّي وقتل مدنيين. |
Le raid de la chambre d'hôtel de 98... 7 clients arrêtés. | Open Subtitles | غارة غرفة الفندق 98, 7 رجال ألقي القبض عليهم. |
Par ailleurs, lors d'un autre raid à Gaza, les forces d'occupation ont tué quatre Palestiniens à Khan Yunis quand elles ont lancé des missiles contre une usine d'aluminium. | UN | وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف. |
Dans ce télégramme, Dallaire dit qu'il se propose d'effectuer un raid sur la cache d'armes des extrémistes. | UN | وذكر السيد دايير في هذه البرقية أنه يعتزم اتخاذ إجراء لﻹغارة على مخبأ أسلحة المتطرفين. |
Mahmoud Wloud, Hazem Baalousha et Alaa Abdel Nabi ont tous été tués par une frappe aérienne sur leur voiture dans le quartier Al Saftawi, dans le nord de la bande de Gaza. | UN | محمود ولود وحازم بعلوشة وعلاء عبد النبي، قُتلوا جميعا في غارة جوية استهدفت سيارتهم في حي الصفطاوي شمال قطاع غزة |
:: Iyad Nasser Charab, dont le corps a été retiré des décombres de sa maison visée par une frappe israélienne dans le sud de Gaza; | UN | :: تم انتشال جثمان إياد ناصر شراب من تحت أنقاض منزله الذي استهدفته غارة إسرائيلية جنوب غزة. |
:: Deux Palestiniens ont été tués et cinq autres blessés lors d'une frappe sur le domicile de Radad Tamboura à Al-Salatin, à l'ouest de Beit Lahia; | UN | :: قتل فلسطينيان وأصيب خمسة بجروح في غارة على منزل ردَّاد طنبورة في حي السلاطين غرب بيت لاهيا. |
Plus d'1.9 millions de dollars de contrebande a été saisi dans la descente d'un groupe relié au célèbre maître du crime de Seattle, Stacey Boss. | Open Subtitles | أكثر من 1.9 مليون دولار قيمة السلع المهربة خلال غارة على منشأة |
Aujourd'hui, quatre autres Palestiniens ont été tués lors d'une attaque aérienne menée par Israël dans le quartier d'Al-Zeitoun, au sud-est de Gaza. | UN | وقتل اليوم أربعة فلسطينيين في غارة جوية إسرائيلية على حي الزيتون في جنوب شرق غزة. |
Pas plus tard que le matin de ce jour, il y a eu une incursion israélienne meurtrière à Gaza. | UN | واليوم صباحا شنت إسرائيل غارة فتاكة على غزة. |
Les Forces de défense israéliennes ont mené 62 incursions dans Gaza et procédé à 58 frappes aériennes, causant la mort de 121 civils palestiniens. | UN | وشنت قوات الدفاع الإسرائيلية 62 غارة و 58 ضربة جوية ضد غزة، مما أسفر عن مصرع 121 مدنيا فلسطينيا. |
Sur les 20 attaques aériennes de l'OTAN qui ont fait l'objet de l'enquête, la Commission a relevé cinq attaques lors desquelles 60 civils au total avaient été tués et 55 blessés. | UN | فمن بين 20 غارة جوية للناتو أجرت اللجنة تحقيقات بشأنها، وثَّقت اللجنة مقتل 60 مدنياً وإصابة 55 آخرين في خمس غارات منها. |
raids aériens, tirs d'artillerie, bombardement de positions militaires et de centres importants, agression et meurtre de civils | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكريـة ومراكز هامــة، تعدي وقتل مدنيين |
Dans un cas précis, de fausses preuves ont été disséminées au cours d'une perquisition, afin d'incriminer des défenseurs des droits de l'homme. | UN | وفي إحدى الوقائع، جرى خلال غارة قامت بها الشرطة دس دليل لتجريم المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Le 5 juin 1998, vers 17 heures, les autorités érythréennes ont lancé une deuxième attaque aérienne contre la ville éthiopienne de Makelle, frappant à deux reprises des zones civiles, dont une école primaire. | UN | في حوالي الساعة ٠٠/٧١ من يوم ٥ حزيران/يونيه ٨٩٩١، شنﱠت السلطات اﻹريترية غارة جوية ثانية على مدينة ماكيلي اﻹثيوبية، وضربت مناطق مدنية مرتين بما فيها المدارس الابتدائية. |
habité, comme par hasard, par des faussaires, qui, croyant à une rafle, s'enfuient. | Open Subtitles | وكما حدث أن الشقة كانت تستخدم من قبل بعض مزوري العملات و الذين اعتقدوا أنه كانت غارة عليهم لما أتى من السقف , فهربوا |
Oh, Turk, j'ai oublié, je ne peux pas faire la razzia dans le frigo. | Open Subtitles | (تورك)، لقد نسيت لا أستطيع أن أشن غارة على الثلاجة معك |