En l'absence de la Présidente, Mme Bustelo Garcia del Real, Vice-Présidente, assure la présidence. | UN | في غياب الرئيسة، تولت السيدة بوستِلو غارسيا دِل ريال، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
Son Excellence Mme Paulina Garcia de Larrea, Vice-Ministre pour les organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de l’Équateur | UN | معالي السيدة بولينا غارسيا دي لاريا، نائبة الوزير المعني بالمنظمات الدولية، بوزارة الخارجية في إكوادور |
Son Excellence Mme Paulina Garcia de Larrea, Vice-Ministre pour les organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de l’Équateur | UN | معالي السيد بولينا غارسيا دي لاريا، نائبة الوزير المعني بالمنظمات الدولية، بوزارة الخارجية في إكوادور |
Garcia, est-ce qu'une des victimes du vin a effectué des transactions au Édimbourg ? | Open Subtitles | غارسيا,هل قام أي من ضحايا النبيذ بمشتريات ما في ملهى إدنبرة؟ |
Garcia, commence à travailler sur une liste de personnes disparues et des personnes qui ont déménagé à la même époque. | Open Subtitles | غارسيا,إبدأي العمل على لائحة بالأشخاص المفقودين و الناس الذين إنتقلوا من تلك المنطقة في ذلك الوقت |
Vous ne pouvez pas mettre Garcia ou Sikora dessus ? | Open Subtitles | هل يمكنك تكليف غارسيا أو سيكورا على هذا؟ |
Garcia, ils ont pris argent ou objets de valeur ? | Open Subtitles | غارسيا هل أخذوا أي نقود أو ممتلكات ثمينة؟ |
Garcia tu peux zoomer sur le tatouage sur son avant-bras ? | Open Subtitles | غارسيا, هل يمكنك التكبير على الوشم الذي في ذراعه؟ |
Garcia aimerait un rapport, je l'appel pour voir avec elle. | Open Subtitles | غارسيا سترغب ببعض الالمعلومات الحديثة سوف أعلمها بها |
Garcia, je suis assis ici seul dans le noir, merci. | Open Subtitles | غارسيا انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام |
Les empreintes, transmet-les à Garcia qu'elle les passe au fichier. | Open Subtitles | كل البصمات اجعل غارسيا تبحث عن بصمات مطابقة |
Je dois appeler en urgence les agents Reid, Prentiss, Jareau et aussi Penelope Garcia. | Open Subtitles | اريد استدعاء طارئ لكل من ريد برينتيس جارو وبينلوبي غارسيا كذلك |
Juan Toro Garcia et à la place de Mike Terry... | Open Subtitles | خوان تورو غارسيا. سوف يقاتل مكان مايك تيري. |
J'ai parlé à Garcia. Diablo a été arrêté deux fois pour trafic de drogue. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى غارسيا بيك اعتقل ديابلو مرتين بسبب تهم المخدرات |
Garcia, tu peux m'afficher la carte de la Virginie ? | Open Subtitles | غارسيا هل يمكنك وضع خارطة فيرجينيا على الشاشة |
Je demande que la requête de M. Garcia soit rejetée. | Open Subtitles | أطالب برفض اقتراح السيد غارسيا في نيل الحضانة |
Il y a quelques heures, sa mère Monica, disparaît d'un parking après avoir assisté au groupe de victimes de Garcia. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا |
Garcia dit qu'il n'y a pas de disparu dans le coin. | Open Subtitles | غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة |
Garcia, est-ce que le suspect à appelé les victimes sur leurs portables cette nuit-là ? | Open Subtitles | غارسيا,هل قام الجاني بالاتصال بالضحايا من الهاتف القابل للرمي قبل تلك الليلة؟ |
Garcia, regarde les tentatives d'assassinat pendant la guerre civile au Tchad. | Open Subtitles | غارسيا,ابحثي في محاولات الاغتيال في الاضطرابات الأهلية في تشاد |
M. Carlos Gracia Nava | UN | السيد كارلوس غارسيا نافا |
Par acclamation, la Commis-sion élit S.E. M. André Mernier (Belgique), S.E. M. An-delfo J. García (Colombie) Vice-Présidents et M. Onanga-Anyanga (Ga-bon) Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة، بالتزكية، صاحب السعادة السيد أندريه ميرنييه )بلجيكا(، وصاحب السعادة السيد أنديلغو ج. غارسيا )كولومبيا( نائبين للرئيس والسيد أونانغا - أنيانغا )غابون( مقررا. |
Garcia doit trouver les noms de ceux ayant demandé à être donneurs vivants mais refusés. | Open Subtitles | لَهُ غارسيا تَحْصلُ على أسماءِ الناسِ الذي قدّمَ إلى يَكُونُ المتبرعين الحيَّ لكن رُفِضَ. |