Même si Morgan était impliqué, je devais être sûr pour Garcetti. | Open Subtitles | حتى إذا مورغان تضمّنت , كان لزاما علّي أن أكون متأكّد حول غارسيتي. |
Et, malheureusement, Paul Garcetti ne t'as pas eu comme professeur, et il n'as pas appris à être rigoureuse ou courageux ou de se battre pour ses convictions. | Open Subtitles | " وللأسف " بول غارسيتي لم يعتبرك معلمة ولم يعلمك الصرامة أو الشجاعة |
S'il y a serment et que Paul Garcetti est vivant, on aura deux présidents. | Open Subtitles | ولكنك إذا اتخذت القسم واتضح أن (غارسيتي) حي فسيكون لدينا رئيسين |
Tu peux pas prendre Garcetti au sérieux. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع يأخذ غارسيتي بجدية. |
Ta petite relation avec Garcetti et le LAPD ? | Open Subtitles | بشأن علاقتك الحميمية مع (غارسيتي) و شرطة لوس نجلوس؟ |
Au cours de ces 25 dernières années, j'ai conclu, à plusieurs occasions, des accords similaires avec la police de LA, avec le bureau du procureur et M. Garcetti. | Open Subtitles | على مدى 25 عاماً مضى، وبمناسباتٍ عديدة.. لقد عقدتُ بإتفاقات متشابهه مع شرطة لوس أنجلوس، مع مكتب المدعي العام، ومع (السيد (غارسيتي. |
Garcetti est anti-dauphins. | Open Subtitles | غارسيتي كاره دولفين. |
Garcetti garde ses pattes graisseuses propres. | Open Subtitles | غارسيتي " يترك مخالبه " المتشحمة نقية |
Sinon, Garcetti le lira dans le Globe. | Open Subtitles | وإلا فإن (غارسيتي) سيقرأ عن الأمر في المدونة |
Le Président Garcetti fait tout ce qu'il peut pour les secourir. | Open Subtitles | والرئيس (غارسيتي) يقوم بكل ما يمكنه لانقاذهم |
Cher Président Garcetti, pendant deux ans cela a été un honneur de servir ce gouvernement comme secrétaire des États-Unis. | Open Subtitles | عزيزي الرئيس (غارسيتي) لمدة سنتين, كان لي الشرف بخدمة هذه الإدارة كوزيرة للدولة |
Comment ça c'est passé avec Garcetti? | Open Subtitles | مرحباً. كيف جرى الأمر مع (غارسيتي)؟ هل قبلها؟ |
Si Garcetti te veut avec lui, c'est pas parce que je lui ai rappelé que Collier était un enfoiré. | Open Subtitles | أترين, لو أن (غارسيتي) يريد منكِ الترشح معه فهذا ليس بسبب تذكيري له بنذالة ونقص رجولة (كوليير) |
Le président Garcetti était à bord, avec des employés de la Maison blanche, les services secrets et le personnel d'Air Force One. | Open Subtitles | ,وكان الرئيس (غارسيتي) على متنها بجانب موظفي البيت الأبيض ,وعملائه السريين وموظفي سلاح الجو الأول |
C'est la seule chose à faire, tant que le corps de Garcetti est introuvable. | Open Subtitles | إنه التصرف المناسب الوحيد لأننا لم نجد جثة (غارسيتي) |
cet enfoiré de Reppel du Times a essayé de me faire dire des soi-disant blagues que j'aurai faite sur Garcetti. | Open Subtitles | ذلك الأحمق (ريبيل) من صحيفة التايمز كان يحاول اقتباس كلامي يعتقد أنني أطلقت نكتة سقيمة على (غارسيتي) |
Pour ton accord de vice président avec Garcetti. | Open Subtitles | بشأن الصفقة التي عقدتها لتكوني نائبة (غارسيتي) |
Par la suite, l'accusé a été expulsé du Rock Garden... par le barman, Jason Garcetti. | Open Subtitles | المدعى عليه طرد من حانة الحديقة الصخرية (بواسطة النادل (جيسون غارسيتي ابتعد ، يا رجل |
Et Garcetti ne va pas lever le petit doigt. | Open Subtitles | و(غارسيتي) لن يقوم بفعل شيء واحد |
Se basant sur les descriptions de M. Greer, M. Walker et M. Garcetti... et d'autres gens présents au Rock Garden ce soir-là... la police se rendit chez Trey Hansen. | Open Subtitles | وبناءً على الأوصاف (من السيد (جرير)والسيد (ووكر)والسيد (غارسيتي وغيرها من الجهات التي كانت موجودة في الحديقة الصخرية في ذلك المساء |