Comme dans le passé, en mai 2009, Mme Gaer a présenté un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، عرضت السيدة غاير تقريراً مرحلياً على اللجنة في أيار/مايو 2009 عن نتائج هذا الإجراء. |
Comme dans le passé, en mai 2009, Mme Gaer a présenté un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، عرضت السيدة غاير تقريراً مرحلياً على اللجنة في أيار/مايو 2009 عن نتائج هذا الإجراء. |
VicePrésidents: Mme Felice Gaer | UN | نواب الرئيس: السيدة فيليس غاير |
Le Groupe de travail, composé de M. Burns, Mme Gaer, M. Mavrommatis et M. Rasmussen, s'est réuni les 24 et 25 avril 2003. | UN | وقام هذا الفريق، الذي تكون من السيد بيرنز، والسيدة غاير والسيد مافروماتيس والسيد راسموسين، بالاجتماع يومي 24 و25 نيسان/أبريل 2003. |
Geyer Enterprises prévoit des revenus annuels de plus de 10 millions. | Open Subtitles | شريكنا شركات " غاير " يعرض حصة سنوية من إيرادات اللعب ستتجاوز العشرة ملايين |
Comme lors des autres sessions, Mme Gaer a présenté en mai 2006 un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، قدمت السيدة غاير تقريراً مرحلياً إلى اللجنة في أيار/مايو 2006 حول نتائج الإجراء. |
Comme dans le passé, en mai 2008 Mme Gaer a présenté un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، عرضت السيدة غاير تقريراً مرحلياً على اللجنة في أيار/مايو 2008 عن نتائج هذا الإجراء. |
Comme dans le passé, en mai 2008 Mme Gaer a présenté un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، عرضت السيدة غاير تقريراً مرحلياً على اللجنة في أيار/مايو 2008 عن نتائج هذا الإجراء. |
Comme lors des autres sessions, Mme Gaer a présenté en mai 2007 un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، عرضت السيدة غاير تقريراً مرحلياً على اللجنة في أيار/مايو 2007 عن نتائج هذا الإجراء. |
Comme lors des autres sessions, Mme Gaer a présenté en mai 2007 un rapport intérimaire sur les résultats de la procédure. | UN | وكما كان الحال في الماضي، عرضت السيدة غاير تقريراً مرحلياً على اللجنة في أيار/مايو 2007 عن نتائج هذا الإجراء. |
Mme Felice Gaer | UN | السيدة فيليس غاير |
Mme Felice Gaer | UN | السيدة فيليس غاير |
Mme Felice Gaer | UN | السيدة فيليس غاير |
55. Conformément au paragraphe 2 de l'article 68 de son règlement intérieur, le Comité a institué le poste de Rapporteur pour le suivi des observations finales au titre de l'article 19 de la Convention et nommé Mme Felice Gaer pour le pourvoir. | UN | 55- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي، أنشأت اللجنة منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غاير في ذلك المنصب. |
Mme Felice Gaer | UN | السيدة فيليس غاير |
55. Conformément au paragraphe 2 de l'article 68 de son règlement intérieur, le Comité a institué le poste de Rapporteur pour le suivi des observations finales au titre de l'article 19 de la Convention et nommé Mme Felice Gaer pour le pourvoir. | UN | 55 - ووفقاً للفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي، أنشأت اللجنة منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غاير في ذلك المنصب. |
Mme Felice Gaer | UN | السيدة فيليس غاير |
Opinion individuelle (en partie dissidente) de Mme Felice Gaer | UN | رأي فردي لعضو اللجنة، السيدة فيليس غاير (رأي مخالف جزئياً) |
C'est dix fois plus grand que ce qu'on avait dit, M. Geyer. | Open Subtitles | سيد " غاير " هذا أكثر عشر مرات مما ناقشناه |
Nous allons fusionner avec Guyer ? | Open Subtitles | يا كاهن يهوذا هل سيتم دمجنا مع "غاير" ؟ |
Le Gouvernement nicaraguayen que préside M. Enrique Bolaños Gayer a le plaisir de soumettre ce sixième rapport à l'examen du Comité dans le respect de l'engagement pris par le pays au moment de la ratification de la Convention. | UN | ويسر حكومة نيكاراغوا التي يرأسها المهندس إنريكي بولانيوس غاير أن تقدم هذا التقرير السادس لتنظر اللجنة فيه، تنفيذا لما التزم به البلد عند التصديق على الاتفاقية. |
Je me propose de nommer maintenant M. Geir Pedersen au poste de coordonnateur spécial pour le Liban. | UN | وإنني أعتزم الآن تعيين غاير بيدرسن بوصفه منسقي الخاص للبنان. |
Des combats ont été signalés dans la zone de Kacanik le 28 février, quand les forces de sécurité ont été attaquées par l’ALK près de Gajre. | UN | ووردت أنباء عن نشوب قتال في منطقة كاكانيك في ٢٨ شباط/فبراير عندما تعرضت قوات اﻷمن لهجوم من جانب جيش تحرير كوسوفو بالقرب من غاير. |
Mme Fries-Gaier (Allemagne) (parle en anglais) : J'ai l'honneur d'intervenir au nom de la République fédérale d'Allemagne. | UN | السيد فريس - غاير (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم جمهورية ألمانيا الاتحادية. |