Notre instinct de survie est aussi notre plus grande source d'inspiration. | Open Subtitles | غرائز العيش فينا هي مصدر الإلهام العظيم الوحيد فينا |
C'est comme si leur instinct de protection était entré en jeu. | Open Subtitles | أنه يبدو كما لو أنها لديها غرائز الحماية واستخدمتهم |
Combattre ou fuir est un instinct naturel, mais tu ne peux faire aucun des deux dans cette cellule. | Open Subtitles | الصمود والقتال أو الهرب هي غرائز طبيعية لكن لا يُمكنك فعل أى منهما بتلك الزنزانة |
J'ai été fabriquée pour satisfaire les plus bas instincts des cadres de Heart, mais un bug dans mon programme me rend capable de bien plus. | Open Subtitles | تم بنائي لتلبية غرائز مُديروا القلب الدنيئة لكن خلل في برنامجي جعلتني قادرة على أكثر من ذلك |
Oh, je peux donner les bonbons? J'ai très envie d'être avec des enfants en ce moment. Tu sais, depuis que je suis enceinte, j'ai des instincts maternels très forts. | Open Subtitles | أريد حقاً أن أكون قريبة من الأولاد حالياً منذ حملى أشعر بأقوى غرائز الأمومة |
Quand j'ai vu que tu avais des ennuis, mon instinct maternel a pris le dessus. | Open Subtitles | حالما رأيتك في مشكلة غرائز الأم الوحشية ظهرت |
Elles ont un instinct millénaire dans leurs cellules. Un instinct qu'on peut programmer. | Open Subtitles | لديها غرائز ملايين السنين موجودة في خلاياها، غرائز يمكننا برمجتها |
J'ai un instinct très sur avec les gens. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفينهما جيداً لدي غرائز جيدة بخصوص البشر |
Après avoir perdu la vue, j'ai été obligée d'utiliser l'instinct maternel et c'est bien, car je croyais ne pas l'avoir. | Open Subtitles | بعد أن فقدت بصيرتي اضطررت لاستخدام غرائز الأمومة، وهو أمر جيد لأنني لم أكن متأكدة من أنني أمتلكهم |
Je suis contente de voir que ton instinct maternel s'est enfin manifesté. | Open Subtitles | حسناً , أنا سعيدة لأري غرائز الأمومة قد بدأت أخيراً |
Biologiquement, peut-être, mais il n'a jamais montré d'instinct paternel. | Open Subtitles | ،بيولوجيًا، ربّما لكنّه لم يُبدي أبدًا أيّ غرائز أبوية |
Lem comprit qu'elle avait l'instinct maternel, ce qui ferait d'elle une maman géniale. | Open Subtitles | جعل ليم يدرك أن لديها غرائز أمومة وأن هذا سوف يجعل منها أماً عظيمة |
Les livres ne font que t'enseigner. Je ne suis pas sûre d'avoir l'instinct maternel. | Open Subtitles | الكتب تعلمك فقط الكثير ، لكنني لست واثقة أن لديّ غرائز الأمومة |
Tu as un bon instinct. | Open Subtitles | أشعر أنك تملكين غرائز كبيرة كأم |
Vous avez normalement un bon instinct pour les gens. | Open Subtitles | عندك عادة مثل هذه غرائز الناس الجيدة. |
Tu apprends à résister à l'instinct de ton corps, qui est de courir, fuir. | Open Subtitles | أنْ تتعلّمي كيف تقاومين غرائز جسمك، والتي تهرب, تفر... |
L'instinct de fuir de la plupart des gens aurait pris le relais. | Open Subtitles | معظم الناس تستولي غرائز الهروب عليهم |
Mais je l'ai expliqué en faisant référence à des études montrant que l'instinct fait parti des pouvoirs d'observation parmi les plus développés. | Open Subtitles | -لكن شرحتُ ذلك ... -ماذا؟ بالإشارة إلى دراسات أظهرت أنّ غرائز الحدس ليست سوى قوى ملاحظة متطورة جداً. |
Je sais que beaucoup d'entre nous se sont laissés aller à leurs plus bas instincts ces deux derniers jours... | Open Subtitles | أعرف الكثير الذين قدموا لنا غرائز حميدة في اليومين الماضيين |
Je pensais que cet être serait doux, même en gardant ses sens, ses instincts primitifs étant effacés. | Open Subtitles | أعتقد هذا المخلوق سيكون رحيم حتى إذا كان عنده الإبصار والأحاسيس الأخرى غرائز بدائية إختفت |
On a souvent dit que la compétition sportive émanait des instincts d'agression de l'homme et qu'il s'agirait d'un simple mécanisme de sublimation de cette agressivité. | UN | وقد قيل في كثير من اﻷحيان أن ذلك التنافس في ميدان الرياضة ناشئ عن غرائز اﻹنسان العدوانية، وإنه مجرد وسيلة لتهذيبها وتحويلها الى دوافع صالحة للمجتمع. |