Pourquoi je ne lui dirais pas que sa gentille petite fille avait une liaison avec un homme marié ? | Open Subtitles | لم لا أخبره، أن ابنته البريئة العزيزة الصغيرة كانت على علاقة غرامية مع رجل متزوج؟ |
Le courtier avait une liaison avec la propriétaire de la carterie. | Open Subtitles | موظف البنك مرتبط بعلاقة غرامية مع صاحبة محل البطاقات |
Je pensais à une ancienne liaison, mais c'est autre chose. | Open Subtitles | خلتها علاقة غرامية منحرفة , لكنها ليست كذلك |
Tous tes rêves se réalisent. Il t'écrit déjà des lettres d'amour. | Open Subtitles | أحلامك كلها تتحقق إنه يكتب لكِ خطابات غرامية بالفعل |
le poison politique Marcus Walker entretenait une secrète aventure avec toi en pleine campagne présidentielle ? | Open Subtitles | اسود، ماحق لنقاط الشعبية، مُغرق للرأي العام سمٌ سياسي، ماركوس والكر قد أُكْتُشِفَ انه على علاقة غرامية سرية |
Je vois. Elle prétend que vous avez eu une liaison. | Open Subtitles | أنا أرى، لكنها تقول بأنكم على علاقة غرامية |
"Pourquoi ne pourrais-je pas lui dire que sa... sa précieuse petite fille avait une liaison avec un homme marié ?" | Open Subtitles | لم لا أخبره أن طفلته البريئة الصغيرة العزيزة كانت على علاقة غرامية مع رجل متزوج؟ |
- Non... N'essayez pas de nier que vous avez une liaison. | Open Subtitles | لاتتعب نفسك بالانكار بأن لديكَ علاقة غرامية |
Vivre ainsi m'a lassée, j'ai eu une liaison. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذه الحياة لذا أقمت علاقة غرامية أنا الأخرى |
Sam Harper m'a dit que Jalen Washington avait une liaison avec la femme de De la Rosa. | Open Subtitles | نعم، حسنا، قال لي سام هاربر أن جالين واشنطن له علاقة غرامية مع زوجة دي لا روزا |
Moi, je dis que c'est une liaison qui a mal tourné. | Open Subtitles | حسناً ، تخميني هو أن هذا ناتج علاقة غرامية انتهى بشكل سيء |
Patrimoine d'Asie centrale, et on dirait qu'ils ont une liaison. | Open Subtitles | تراث آسيا الوسطى بالإضافة إلى أنه من الواضح أنهما على علاقة غرامية |
Hé bien, si ils avaient une liaison, ils n'ont probablement pas donné leurs vrais noms. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كانا على علاقة غرامية من المحتمل أنهما استخدما أسماء مزيفة في الفندق |
Nous avons également eu une liaison... | Open Subtitles | ولدينا علاقات غرامية مع اشخاص اخرين ايضا |
Je veux une grande histoire D'amour de plus dans ma vie. | Open Subtitles | أرغب في علاقة غرامية رائعة أخرى في حياتي. |
Tous ce que vous désirez. Les romans d'amour, les chocolats, les bonbons. | Open Subtitles | أي شيء ترغبيه روايات غرامية شكولاته، حلويات |
Hésitation sur le trottoir signifie toujours histoire d'amour. | Open Subtitles | التذبذب فوق الرصيف يعني دائماً أن هناك علاقة غرامية. |
Je croyais que mon père avait une aventure au travail. | Open Subtitles | كنت أظن أن أبي .لديه علاقة غرامية في العمل |
Il avait une aventure avec elle. Il était marié. | Open Subtitles | لقد كان يعيش علاقة غرامية معها لقد كان متزوج |
T'es amoureux, ça se voit sur ta gueule. | Open Subtitles | أنت واقع في علاقة غرامية هذا يتضح على ملامح وجهك |
Parce que envoyer deux anciens agents du FBI qui ont une relation amoureuse qui attire l'attention ne serait pas la raison pour laquelle on est là ? | Open Subtitles | حسنًا, أنت لن ترسل عميلان فيدراليان سابقان على علاقة غرامية ببعضهما البعض لرفع الأعلام الأحمراء هناك؟ |
Nous n'étions pas ensemble, si c'est ce que vous entendez. | Open Subtitles | تمهل نحن كنا ليس هناك علاقة غرامية بيننا إذا كان هذا ما تعنيه |
Quand on s'est rencontrés, tu me regardais comme eux, tu m'envoyais plein de courriels romantiques. | Open Subtitles | عندما إلتقينا لأوّل مرة كنت مثلهم راسلتني برسائل غرامية |
- Vous avez parlé à la presse de ces deux gars qui disent avoir été mes amants ? | Open Subtitles | هؤلاء الشخصان الذين يقولون بأنهم على علاقة غرامية معي ؛ إِعتقدتُ بأنّ بيننا إتفاق |
Répandant une fausse histoire au sujet d'une affaire, mais ensuite quand elle a vu les dommages que cela causait, elle a arrangé une deuxième rencontre avec Store. | Open Subtitles | ، سربت قصة كاذبة حول علاقة غرامية لكن بعد ذلك عندما رأت الضرر التي كانت تسببه قامت بإعداد لقاء آخر مع ستور |
Je devrais croire à une romance étourdissante avec ce gros connard de Verona ? | Open Subtitles | اذن انت تخبرينني انك دخلت في علاقه غرامية مع ذلك السمين اللعين توم فيرونا؟ |
Rien de spécial, assez vieux pour être mon père, et je savais qu'il était marié et qu'il la trompait. | Open Subtitles | لا شيء مميز كبير بمافيه الكفاية ليكون أبي وأعرف انه متزوج وانه يعيش علاقة غرامية مع واحدة اخرى |