C'est le rêve de toute ma vie de défoncer un mur pour découvrir une pièce secrète, et tu ne peux même pas me le laisser ? | Open Subtitles | نعم , كان حلم حياتي أن أحطم حائط بمطرقة لأدخل إلى غرفة سرية لكن لم تسمح لي أن أحقق ذلك , أليس كذلك ؟ |
Mais c'est étrange. On dirait qu'il y a une pièce secrète au bout du couloir. | Open Subtitles | مع ان هذا غريب, يبدو ان هناك غرفة سرية في هذا المنزل في الردهة |
Tu dis qu'ils ont une pièce secrète. | Open Subtitles | أنت تقول أن لديهم غرفة سرية هناك |
Broden a gardé Miss Perfect en otage Dans une chambre secrète près de son lit. | Open Subtitles | برودين أبقى الانسة الكاملة مخبأة في غرفة سرية قرب سريره |
Mais avant cela, il décida de voir s'il y avait aussi une chambre secrète dans cette maison modèle. | Open Subtitles | لكن قبل ان يفعل قرر ان يرى لو كان هناك غرفة سرية في هذا المنزل أيضاً |
C'est un caveau fermé où les collectionneurs gardent leurs œuvres d'art. | Open Subtitles | انة غرفة سرية مُحكم الاغلاق حيث يحتفظ جامعى المقتنيات يحتفظون بفنهم |
Il y a Une salle secrète là-bas. Nul n'est autorisé à entrer. | Open Subtitles | هناك غرفة سرية بالأسفل ولا يسمح لأحد بدخولها |
De la Sol a une pièce secrète. | Open Subtitles | دي لا سول حصلت على غرفة سرية في الخلف. |
Je passais l'aspirateur dans la maison et puis je l'ai rangé dans le placard, et j'ai vu ce passage qui menait à une pièce secrète, et il y a ce type dans le mur, et il est tout pâle. | Open Subtitles | كنت أنظف المنزل و بعدها أعدت المكنسة الى الخزانة و رأيت هناك ذاك الممر الذي يقود الى غرفة سرية وكان هناك رجل في الحائط كان شحب اللون |
2.2 Le 20 octobre 2001, le requérant a été enlevé par des partisans du BNP qui l'ont conduit dans une pièce secrète et isolée à Islampur, où il a été gravement brutalisé. | UN | 2-2 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اختطف أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي صاحب الشكوى واقتادوه إلى غرفة سرية معزولة في إسلامبور، حيث تعرَّض لسوء معاملة شديدة. |
2.2 Le 20 octobre 2001, le requérant a été enlevé par des partisans du BNP qui l'ont conduit dans une pièce secrète et isolée à Islampur, où il a été gravement brutalisé. | UN | 2-2 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اختطف أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي صاحب الشكوى واقتادوه إلى غرفة سرية معزولة في إسلامبور، حيث تعرَّض لسوء معاملة شديدة. |
Ils la gardaient en haut dans une pièce secrète. | Open Subtitles | أبقوها بالأعلى في غرفة سرية |
Il a toute une pièce secrète dans le TARDIS | Open Subtitles | لديه غرفة سرية في التاردس |
C'est une pièce secrète diabolique. | Open Subtitles | إنها غرفة سرية شريرة مُخيفة |
Michael découvrit qu'il existait bien une pièce secrète, où sont père avait rangé les souvenirs de famille, notamment son acte de naissance. | Open Subtitles | و أكتشف (مايكل) ان هناك بالفعل غرفة سرية حيث أحتفظ أبيه بتذكارات العائلة بما فيهم شهادة ميلادة |
Elle était cachée dans une pièce secrète. | Open Subtitles | كانت مخبأة في غرفة سرية. |
Oh, regarde. une chambre secrète. | Open Subtitles | أوه؛ انظري غرفة سرية |
Il est gardé dans une chambre secrète par les meilleurs gardes. | Open Subtitles | إنّ الصيدَ هو محميُ في a غرفة سرية مِن قِبل حرّاسِه الأفضلِ. |
On l'a trouvé dans une chambre secrète à l'intérieur du Waverider. | Open Subtitles | وجدناه بداخل غرفة سرية بسفينة (وايفرايدر) |
Il ya toujours une chambre secrète. | Open Subtitles | هناك دائما غرفة سرية |
Mais je trouve un peu curieux qu'elle ait pu en entendre autant enfermée dans un caveau loin de la scène de crime. | Open Subtitles | لكنى اعتقد انة من الغريب قليلاً انها تتمكن من سماع الكثير محبوسة فى غرفة سرية |
-C., aurait emporté l'Arche dans la ville de Tanis, où il l'aurait cachée dans Une salle secrète : | Open Subtitles | وَرُبَما أَخذَ السفينةَ ليَعُودُ إلى مدينةَ تانيس وخبأها في غرفة سرية تسمى بئرَ الأرواحِ |