"غلطتك" - Traduction Arabe en Français

    • ta faute
        
    • votre faute
        
    • ma faute
        
    • votre erreur
        
    • tienne
        
    C'est de ta faute. Je t'avais dit de ne pas l'inviter. Open Subtitles إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته
    Quand c'est toi qui percute quelqu'un, c'est toujours ta faute. Open Subtitles عندما تكون أنت الذي صدم، فهي غلطتك دائماً
    Je me plains parce que c'est de ta faute, si je suis comme ça. Open Subtitles انا اشكى لك هذا لأننى ابدو فى الثانية عشر وهذة غلطتك
    Ce n'est pas votre faute. Je n'ai rien contre vous. Open Subtitles إنها ليست غلطتك لا تأخذ الأمور بشكل شخصى
    Mais ce n'est pas ta faute. - C'est celle d'Evan. Open Subtitles ولكنك تعلم أنها ليس غلطتك, إنها غلطة إيفان
    Par ta faute, Marty. Tu m'as achevé. Tu crois vraiment que j'ai tout manigancé ? Open Subtitles إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة
    Ce qui s'est passé ce jour-là n'était pas ta faute. Open Subtitles ما حدث في هذا اليوم لم يكن غلطتك
    C'est là que tu pleures et lui dit que c'est ta faute et que je suis parfaite. Open Subtitles وتخبريه أنها كلها غلطتك وأنا مثالية آسفة , كنت أفكر فقط
    Il te dupe comme un débutant. Si on le perd, ce sera ta faute. Open Subtitles إنه يخادعك مثل المبتدئ، وإذا فقدته، فستكون غلطتك
    Tout est de ma faute,merde. Comment ça pourrais être ta faute? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    - J'ai dit que j'étais désolé. - Non, c'est pas de ta faute. Open Subtitles ـ لقد قلت أنا آسف ـ كلا، إنها ليست غلطتك
    J'ai porté un foulard toute la journée pour cacher ce que tu as fait, disant à moi-même et à tous ceux qui voulait l'entendre que... que ce n'était pas de ta faute. Open Subtitles ارتديت وشاحاً طوال اليوم لأغطي مافعلته بي وأقنع نفسي والآخرين، بأن تلك ليست غلطتك
    Il a compris qu'on t'avait piégé, que c'est pas ta faute. Open Subtitles لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا هذه لم تكن غلطتك..
    - Ce n'était pas ta faute. - Il ne s'agit pas de faute. Open Subtitles لا , دوج , انها لم تكن غلطتك ذلك ليس بخصوص اللوم
    La ferme. C'est ta faute si elles se sont tirées. Open Subtitles اصمتي يا "أنجي" إنها غلطتك ان الجميع انسحب
    C'est ta faute si tu te laisses embobiner. - Tu as compris ? Open Subtitles إن سمحت لأحد بإقناعك بهذه التفاهات فستكون تلك غلطتك
    Je sais que tu prends tout au premier degré, tu penses que tout est ta faute, mais c'est pas vrai. Open Subtitles أعرف أنك في مزاج تلقي الملامة على كل شىء لكن ليس كل شىء غلطتك
    C'est de votre faute. - C'est de la vôtre. Open Subtitles بلى، أنت من أوصلنا لهذا الموقف يا دكتور، هذه غلطتك
    Sachez que ce n'est pas non plus votre faute. Open Subtitles وعليك معرفة ذلك ، إنها ليست غلطتك بأى حال من الأحوال
    Ce n'est pas votre faute si le monde est un endroit effrayant. Open Subtitles انها ليست غلطتك لو أن العالم هو مكان مخيف.
    Vous n'êtes pas venu pour m'aider, mais pour réparer votre erreur. Open Subtitles لم تأت لمساعدتي بل أتيت لمحاولة إصلاح غلطتك
    Ni de la tienne, ni de ta responsabilité. Open Subtitles أجل، حسناً انها ليست غلطتك أيضاً ولا مسؤوليتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus