C'est de ta faute. Je t'avais dit de ne pas l'inviter. | Open Subtitles | إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته |
Quand c'est toi qui percute quelqu'un, c'est toujours ta faute. | Open Subtitles | عندما تكون أنت الذي صدم، فهي غلطتك دائماً |
Je me plains parce que c'est de ta faute, si je suis comme ça. | Open Subtitles | انا اشكى لك هذا لأننى ابدو فى الثانية عشر وهذة غلطتك |
Ce n'est pas votre faute. Je n'ai rien contre vous. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك لا تأخذ الأمور بشكل شخصى |
Mais ce n'est pas ta faute. - C'est celle d'Evan. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنها ليس غلطتك, إنها غلطة إيفان |
Par ta faute, Marty. Tu m'as achevé. Tu crois vraiment que j'ai tout manigancé ? | Open Subtitles | إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة |
Ce qui s'est passé ce jour-là n'était pas ta faute. | Open Subtitles | ما حدث في هذا اليوم لم يكن غلطتك |
C'est là que tu pleures et lui dit que c'est ta faute et que je suis parfaite. | Open Subtitles | وتخبريه أنها كلها غلطتك وأنا مثالية آسفة , كنت أفكر فقط |
Il te dupe comme un débutant. Si on le perd, ce sera ta faute. | Open Subtitles | إنه يخادعك مثل المبتدئ، وإذا فقدته، فستكون غلطتك |
Tout est de ma faute,merde. Comment ça pourrais être ta faute? | Open Subtitles | هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟ |
- J'ai dit que j'étais désolé. - Non, c'est pas de ta faute. | Open Subtitles | ـ لقد قلت أنا آسف ـ كلا، إنها ليست غلطتك |
J'ai porté un foulard toute la journée pour cacher ce que tu as fait, disant à moi-même et à tous ceux qui voulait l'entendre que... que ce n'était pas de ta faute. | Open Subtitles | ارتديت وشاحاً طوال اليوم لأغطي مافعلته بي وأقنع نفسي والآخرين، بأن تلك ليست غلطتك |
Il a compris qu'on t'avait piégé, que c'est pas ta faute. | Open Subtitles | لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا هذه لم تكن غلطتك.. |
- Ce n'était pas ta faute. - Il ne s'agit pas de faute. | Open Subtitles | لا , دوج , انها لم تكن غلطتك ذلك ليس بخصوص اللوم |
La ferme. C'est ta faute si elles se sont tirées. | Open Subtitles | اصمتي يا "أنجي" إنها غلطتك ان الجميع انسحب |
C'est ta faute si tu te laisses embobiner. - Tu as compris ? | Open Subtitles | إن سمحت لأحد بإقناعك بهذه التفاهات فستكون تلك غلطتك |
Je sais que tu prends tout au premier degré, tu penses que tout est ta faute, mais c'est pas vrai. | Open Subtitles | أعرف أنك في مزاج تلقي الملامة على كل شىء لكن ليس كل شىء غلطتك |
C'est de votre faute. - C'est de la vôtre. | Open Subtitles | بلى، أنت من أوصلنا لهذا الموقف يا دكتور، هذه غلطتك |
Sachez que ce n'est pas non plus votre faute. | Open Subtitles | وعليك معرفة ذلك ، إنها ليست غلطتك بأى حال من الأحوال |
Ce n'est pas votre faute si le monde est un endroit effrayant. | Open Subtitles | انها ليست غلطتك لو أن العالم هو مكان مخيف. |
Vous n'êtes pas venu pour m'aider, mais pour réparer votre erreur. | Open Subtitles | لم تأت لمساعدتي بل أتيت لمحاولة إصلاح غلطتك |
Ni de la tienne, ni de ta responsabilité. | Open Subtitles | أجل، حسناً انها ليست غلطتك أيضاً ولا مسؤوليتك |