"غواصة نووية" - Traduction Arabe en Français

    • sous-marins nucléaires
        
    • un sous-marin nucléaire
        
    • sousmarins nucléaires
        
    • sous-marins atomiques lanceurs
        
    • sous-marin nucléaire et
        
    Le Canada a procédé au démantèlement complet de 13 sous-marins nucléaires déclassés et il a retiré le combustible de 30 réacteurs dans le nord-ouest russe. UN وأنهت كندا تفكيك 13 غواصة نووية مسحوبة من الخدمة وأفرغت 30 مفاعلا موجودا في شمال غرب روسيا من الوقود.
    Plus de 930 lanceurs de missiles balistiques intercontinentaux (ICBM) et de missiles balistiques à bord de sous-marins (SLBM) avaient été éliminés, ainsi qu'environ 2 000 missiles pour ces lanceurs, 24 sous-marins nucléaires et plus de 80 bombardiers lourds. UN فقد تم التخلُّص من أكثر من 930 قاذفة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف المطلقة من البحر و 000 2 قذيفة لأجهزة الإطلاق هذه و 24 غواصة نووية وأكثر من 80 قاذفة قنابل ثقيلة.
    Ces efforts ont permis de démanteler plus de 190 sous-marins nucléaires soviétiques, de détruire des milliers de tonnes d'armes chimiques et de sécuriser des milliers de sources radioactives. UN وأسفرت هذه الجهود عن تفكيك أكثر من 190 غواصة نووية سوفياتية، وتدمير آلاف الأطنان من الأسلحة الكيميائية، وتأمين آلاف المصادر المشعة.
    Aussi un sous-marin nucléaire de classe Ohio. Open Subtitles أيضا يريد غواصة نووية بها صواريخ باليستية
    T'as pas vu le film où ils envoient un sous-marin nucléaire pour combattre les piranhas? Open Subtitles رأيت ذلك الفيلم حيث أرسلوا غواصة نووية لمحاربة أسماك البيرانا؟
    Vous coulez un sous-marin nucléaire et nous menacez pour faire la paix. Open Subtitles فى البدايه تغرق غواصة نووية ثم تهددنا من أجل السلام
    Près de 190 sousmarins nucléaires avaient été démantelés. UN وقد أزيلت نحو 190 غواصة نووية.
    — Retiré du matériel de combat de ses forces navales 20 sous-marins atomiques lanceurs de SLBM; UN - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛
    Bien que la décision finale n'ait pas encore été prise, la construction d'un quai pour sous-marins nucléaires et pour la décharge de munitions est déjà bien avancée, et des travailleurs étrangers sont arrivés. UN ولئن لم يكن القرار النهائي قد اتخذ بعد، فإن بناء غواصة نووية ورصيف للذخيرة كان يجري بالفعل على قدم وساق ووصل العمال الأجانب فعلا.
    Nous avons détruit 1 328 rampes de lancement pour des missiles balistiques intercontinentaux et pour des missiles balistiques sur sous-marin; 2 670 missiles; 45 sous-marins nucléaires stratégiques et 66 bombardiers lourds. UN وقد تخلصنا من 328 1 منصة إطلاق للقذائف التسيارية العابـرة للقارات والقذائف التسياريــــة المحمولــــة فـــي الغواصــــات؛ و 670 2 قذيفــــة؛ و 45 غواصة نووية استراتيجية؛ و 66 قاذفة ثقيلة.
    Le Canada a également procédé au démantèlement complet de 11 sous-marins nucléaires et désactivé 24 réacteurs dans le nord-ouest de la Fédération de Russie. UN وأنجزت تفكيكاً كاملاً لما عدده 11 غواصة نووية وأزالت وقود 24 مفاعلاً في الجزء الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي.
    Ces efforts ont permis de démanteler plus de 180 sous-marins nucléaires soviétiques, de détruire des milliers de tonnes d'armes chimiques, et de mettre en sécurité des milliers de sources radioactives. UN وبفضل هذه الجهود، تم تفكيك أكثر من 180 غواصة نووية سوفياتية، وتدمير آلاف الأطنان من الأسلحة الكيميائية، وتأمين آلاف المصادر المشعة.
    Conformément à START I, elle a déjà éliminé plus de 2 000 missiles balistiques et plus de 950 lanceurs terrestres et maritimes, quelque 30 sous-marins nucléaires et plus de 80 bombardiers lourds. UN وأضاف أنه وفقا لمعاهدة " ستارت " - 1 قام الاتحاد الروسي فعلا بإزالة ما يزيد عن 000 2 صاروخ تسياري وأكثر من 950 منصة إطلاق برية وبحرية وحوالي 30 غواصة نووية وأكثر من 80 قاذفة قنابل ثقيـلة.
    En suivant sa politique de réduction régulière de ses armes nucléaires, au milieu de l'année 2005, la Russie avait déjà détruit un total de 1 328 installations de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés par sousmarin, 2 670 missiles, 45 sous-marins nucléaires stratégiques et 66 bombardiers lourds. UN ونتيجة تنفيذ روسيا لسياستها المتمثلة في تخفيض أسلحتها النووية باستمرار، فقد دمرنا بحلول منتصف عام 2005 ما مجموعه 328 1 جهازاً لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات و670 2 صاروخاً و45 غواصة نووية استراتيجية و66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    un sous-marin nucléaire va intercepter les piranhas. Open Subtitles لدينا غواصة نووية لتدمير سمكة البيرانا في ساعة واحدة.
    Vous avez volé un sous-marin nucléaire et bombardé notre pays ! Open Subtitles لقد سرقت غواصة نووية , و أطلقت النار على بلادنا
    À l'ordre du jour, un sous-marin nucléaire à baptiser. Open Subtitles هناك شيء قادم، غواصة نووية بحاجة لتسمية.
    C'est ainsi que l'utilisation d'une grenade nucléaire anti-sous-marine qui aurait pour objet de détruire un sous-marin nucléaire sur le point de tirer des missiles nucléaires ou ayant déjà tiré un certain nombre de ces missiles pourrait bien être licite. UN فمثلا، إن استخدام عبوة أعماق نووية لتدمير غواصة نووية توشك أن تطلق قذائف نووية، أو أطلقت واحدة أو أكثر من قذائفها النووية، قد يكون مشروعا تماما.
    Le Japon a déjà mis en œuvre le premier projet visant à démanteler un sous-marin nucléaire russe et mène actuellement une étude de faisabilité pour démanteler un deuxième sous-marin de même type. UN وقامت اليابان فعلا بتنفيذ المشروع الأول المتمثل في تفكيك غواصة نووية روسية، وتجري حاليا دراسة الجدوى الخاصة بتفكيك الغواصة النووية الثانية.
    Dans le cadre du Partenariat mondial, le Japon a aidé le Gouvernement russe à démanteler un sous-marin nucléaire mis hors service, qui se trouvait dans une base russe d'ExtrêmeOrient. UN وفي إطار شراكة مجموعة الثمانية العالمية، ساعدت اليابان الحكومة الروسية في تفكيك غواصة نووية سُحبت من الخدمة في أقصى شرق روسيا.
    — Retiré du matériel de combat de ses forces navales 20 sous-marins atomiques lanceurs de SLBM; UN - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus