Ses compétences aideront d'autres organisations non gouvernementales féminines à élaborer leurs cadres d'action respectifs. | UN | وسوف يهتدى بخبرات هذه المنظمة في غيرها من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى للمرأة عند صياغة أطر العمل لكل منها. |
Les associations membres ont collaboré avec d'autres organisations non gouvernementales à la réalisation d'activités telles que la plantation d'arbres, la fourniture de soins aux enfants défavorisés et la santé publique. | UN | تعاونت الرابطات اﻷعضاء مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في الاضطلاع بأنشطة من قبيل غرس اﻷشجار، ورعاية اﻷطفال المحرومين، والمحافظة على الصحة العامة. |
La Fondation coopère de manière harmonieuse avec d'autres organisations non gouvernementales (ONG) ainsi qu'avec des organes des Nations Unies afin de promouvoir le bien-être des populations et la préservation de l'environnement. | UN | وما برحــت المنظمــة تتعـــاون في وئام مع غيرها من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لتعزيز رفاهية الإنسان والاستدامــة البيئيــة. |
Elle s'efforce en outre de conseiller et d'appuyer d'autres organisations non gouvernementales afin de mettre leur rôle en relief et d'obtenir que soit reconnue l'utilité de leur action dans le cadre des efforts nationaux en matière de développement économique et social. | UN | وتهدف أيضا إلى تنوير الإجراءات غير الحكومية ودعم غيرها من المنظمات غير الحكومية لتوفير الشهرة والاعتراف لها كأدوات مفيدة في الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionnées avec d'autres organisations non gouvernementales | UN | جيم - طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية |
Avec d'autres organisations non gouvernementales, elle a activement participé à la rédaction de la loi sur le volontariat, qui doit être adoptée par le Parlement. | UN | وفي هذا الصدد، شاركت الرابطة مع غيرها من المنظمات غير الحكومية بفعالية في عملية وضع قانون التطوع الذي سيعتمده البرلمان الوطني. |
DEI a participé aux réunions du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, auxquelles elle a contribué des déclarations, oralement ou par écrit, soit seule, soit en collaboration avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | وشاركت الحركة في جلسات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وساهمت فيها بتقديم بيانات شفوية أو مكتوبة باسمها أو بالاشتراك مع غيرها من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Demandes d'admission reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales | UN | دال - طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية |
La délégation malaisienne note en outre que l'article 5 oblige les États à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales compétentes, la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge, et avec d'autres organisations non gouvernementales pertinentes. | UN | وأضافت أن وفدها يلاحظ كذلك أن مشروع المادة 5 يُلزم الدول بأن تتعاون مع الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المختصة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومع غيرها من المنظمات غير الحكومية المعنية. |
c) Demandes d'octroi du statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية. |
c) Demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales qui bénéficient du statut consultatif ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales qui n'en bénéficient pas. | UN | (ج) الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، والتي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مثل ذلك المركز الاستشاري. |
c) Demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales qui bénéficient du statut consultatif ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales qui n'en bénéficient pas. | UN | (ج) الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مثل ذلك المركز الاستشاري. |
c) Demandes reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية. |
c) Demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية. |
c) Demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية. |
c) Demandes reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية |
c) Demandes reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية |
17. Le CODEPU et d'autres organisations non gouvernementales ont affirmé que c'est dans les premières heures suivant l'arrestation par les agents du corps des carabiniers ou de la sûreté que les tortures sont le plus souvent pratiquées ces derniers temps, tous ont noté une tendance à la diminution du nombre de cas de torture imputables à des membres de la sûreté. | UN | ٧١- وتتفق لجنة الدفاع عن حقوق الشعوب مع غيرها من المنظمات غير الحكومية على أن معظم حالات التعذيب تحدث في الساعات التي تلي القاء القبض، على يد الكارابينيروس أو المسؤولين في ادارة الشرطة، وان اشتركت اﻷخيرة في عدد أقل من الحالات مؤخرا. |
Un groupe d'organisations non gouvernementales analogue au Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant pourrait être mis sur pied si le Comité d'action internationale pour les droits de la femme ou d'autres organisations non gouvernementales étaient en mesure de constituer un tel groupe et d'assumer les fonctions qu'il remplit pour le Comité des droits de l'enfant. | UN | ويمكن قيام مجموعة منظمات غير حكومية على غرار نموذج مجموعة المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل إذا كانت منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة و/أو غيرها من المنظمات غير الحكومية في وضع يتيح لها ضم هذه المجموعة والاضطلاع ببعض المهام نفسها التي تقوم بها مجموعة المنظمات غير الحكومية بالنسبة لاتفاقية حقوق الطفل. |