Les organisations non gouvernementales ont un rôle essentiel à jouer dans ce domaine. | UN | وللمنظمات غير الحكومية دور حيوي لتضطلع به في هذا المجال. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle déterminant à jouer dans le processus de développement aux échelons national et international. | UN | وينبغي أن يكون للمنظمات غير الحكومية دور رئيسي في العمليات اﻹنمائية الوطنية والدولية. |
Les organisations communautaires et les organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer à cet égard. | UN | وللمنظمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية دور مهم ينبغي لها القيام به في هذا الصدد. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer dans la défense de cette cause. | UN | وللمنظمات غير الحكومية دور هام في تعزيز ودعم هذه الجهود. |
Dans ce contexte, les organisations internationales et les ONG ont un rôle essentiel à jouer, avec le Gouvernement pour partenaire. | UN | وأوضح أن للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية دور أساسي تؤديه في هذا الإطار بالاشتراك مع الحكومة. |
Les organismes internationaux, la communauté des donateurs et les organisations non gouvernementales ont tous un rôle important à jouer en faveur de la sécurité routière. | UN | ولكل من الوكالات الدولية ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية دور هام في تحسين سلامة الطرق. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer dans la défense de cette cause. | UN | وللمنظمات غير الحكومية دور هام في مجال الدعوة عليها أن تقوم به دعماً لهذه الجهود. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle non négligeable à jouer pour aider les gouvernements dans leurs efforts d'évaluation, de mise en œuvre et de suivi. | UN | وللمنظمات غير الحكومية دور هام في دعم الحكومات في جهودها المتصلة بالتقييم والتنفيذ والمتابعة. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle déterminant à jouer dans le processus de développement aux échelons national et international. | UN | وينبغي أن يكون للمنظمات غير الحكومية دور رئيسي في العمليات اﻹنمائية الوطنية والدولية. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle clef à jouer dans le développement des activités locales. | UN | فللمنظمات غير الحكومية دور رئيسي تضطلع به في إعداد الأنشطة الجماهيرية. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle particulier à jouer en facilitant et en exécutant des programmes communautaires et il convient aussi de faire appel à elles pour les activités visant à intégrer les femmes dans le développement. | UN | وللمنظمات غير الحكومية دور خاص في تسهيل وتنفيذ البرامج المجتمعية، كما ينبغي معالجة القضايا المتصلة بالمرأة في التنمية عن طريق هذه القناة. |
Le Secrétariat, les États Membres et les organisations non gouvernementales ont un rôle à jouer en contribuant à améliorer les conditions, et l'on continuera d'attendre un leadership particulier de ceux dont la capacité de diriger est le fondement même de leurs obligations et de leurs droits spéciaux. | UN | ولﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية دور تضطلع به في المساعدة على تحسين اﻷوضاع، ونتوقع باستمرار توفير قيادة خاصة من أولئك الذين ترتكز حقوقهم وواجباتهم الخاصة على قدرتهم على القيادة. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle de partenaire important à jouer avec le Gouvernement sud-africain dans les domaines du développement des politiques, de la livraison directe de services, de l'aide au développement, des relations publiques, et pour garantir la responsabilité du Gouvernement. | UN | وللمنظمات غير الحكومية دور هام في مشاركة حكومة جنوب افريقيا في رسم السياسات وتقديم الخدمات المباشرة وتيسير التنمية، والدعوة وضمان مساءلة الحكومة. |
Les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales ont un rôle crucial à jouer en aidant à institutionnaliser les services de santé en matière de reproduction au niveau national et dans les situations de réfugiés. | UN | ولوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية دور حاسم تضطلع به في المساعدة على إضفاء الطابع المؤسسي على خدمات الصحة اﻹنجابية في البلدان وفي حالات وجود لاجئين. |
Les organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer en aidant les gouvernements à appliquer et évaluer le Plan d'action international sur le vieillissement et à en assurer le suivi. (Approuvé) | UN | 105 مكررا - للمنظمات غير الحكومية دور هام في دعم الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة وتقييمها ومتابعتها. (متفق عليه) |
2. Les individus, groupes, institutions et organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer et une responsabilité à assumer en ce qui concerne la sauvegarde de la démocratie, la promotion des droits de l’homme et des libertés fondamentales, ainsi que la promotion et le progrès de sociétés, institutions et processus démocratiques. | UN | ٢ - لﻷفراد والجماعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية دور هام يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في صون الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية واﻹسهام في تعزيز المجتمعات والمؤسسات والعمليات الديمقراطية والنهوض بها. |
2. Les individus, groupes, institutions et organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer en ce qui concerne la sauvegarde de la démocratie, la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et pour ce qui est de contribuer à la promotion et au progrès de sociétés, d'institutions et de processus démocratiques, ainsi qu'une responsabilité à ces égards. | UN | ٢- لﻷفراد والجماعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية دور هام يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في صون الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية واﻹسهام في تعزيز المجتمعات والمؤسسات والعمليات الديمقراطية والنهوض بها. |
2. Les individus, groupes, institutions et organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer en ce qui concerne la sauvegarde de la démocratie, la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et pour ce qui est de contribuer à la promotion et au progrès de sociétés, d'institutions et de processus démocratiques, ainsi qu'une responsabilité à ces égards. | UN | ٢- لﻷفراد والجماعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية دور هام يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في صون الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية واﻹسهام في تعزيز المجتمعات والمؤسسات والعمليات الديمقراطية والنهوض بها. |
b) Les organisations non gouvernementales ont un rôle décisif à jouer dans les travaux de l'Organisation des Nations Unies, et notamment dans ceux du Programme des Nations Unies pour l'environnement, ainsi qu'il est reconnu à l'article 71 de la Charte des Nations Unies; | UN | (ب) للمنظمات غير الحكومية دور حاسم تؤديه في عمل الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما اعترف بذلك في المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
2. Les individus, groupes, institutions et organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer et une responsabilité à assumer en ce qui concerne la sauvegarde de la démocratie, la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que la promotion et le progrès de sociétés, institutions et processus démocratiques. | UN | ٢ - لﻷفراد والجماعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية دور مهم يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في صون الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية واﻹسهام في تعزيز المجتمعات والمؤسسات والعمليات الديمقراطية والنهوض بها. |