"غير المدفوعة" - Traduction Arabe en Français

    • non acquittées
        
    • non versées
        
    • impayées
        
    • non réglées
        
    • impayés
        
    • non acquitté
        
    • arriérés
        
    • non versés
        
    • non encore versées
        
    • dues
        
    • au titre
        
    • non rémunéré
        
    • sans solde
        
    • non restituées
        
    En 1998, le montant des quotes-parts acquittées a été très inférieur à celui de 1994 et celui des quotes-parts non acquittées est resté élevé. UN وفي عام ١٩٩٨ كانت معدلات اﻷنصبة المقررة أقل بكثير من عام ١٩٩٤ بينما ظلت المبالغ غير المدفوعة منها مرتفعة.
    non acquittées afférentes aux exercices UN حالة تبرعات السنوات السابقة غير المدفوعة
    Or, à ce jour, le montant des contributions non acquittées au budget ordinaire s'élève à 525 millions de dollars. UN والحال أن مجموع الاشتراكات غير المدفوعة للميزانية العادية حتى اﻵن يبلغ ٥٢٥ مليون دولار.
    En 1993, le montant des quotes-parts non versées au Fonds général était si élevé qu'il n'a pas été possible de virer au Fonds de réserve les sommes nécessaires. UN وخلال عام ١٩٩٣، بلغ حجم الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في الصندوق مستوى لم يتمكن معه الصندوق العام من تحويل المبالغ النقدية اللازمة لصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Si les contributions dues pour deux années complètes mais moins de trois demeurent impayées à la clôture de l'exercice du GATT : UN وبعد مرور سنتين ولكن أقل من ثلاث سنوات كاملة على الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في نهاية السنة المالية للغات:
    Total (contributions non réglées) - selon l'état II UN مجموع الاشتراكات غير المدفوعة حسب البيان الثاني
    Tableau 35.2 Mission des Nations Unies en Haïti : contributions mises en recouvrement non acquittées au 31 décembre 1993 195 UN بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي: جدول الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Comptes spéciaux pour les contributions non acquittées UN الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    Les contributions non acquittées sont comptabilisées à l'actif, quelles que soient les perspectives de recouvrement effectif. UN وتظهر الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في كشف الميزانية كأصول بصرف النظر عن امكانية أو موعد تحصيلها.
    Comptes spéciaux pour les contributions non acquittées UN حسابات خاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    Diminution des contributions non acquittées UN النقص في الاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    Augmentation des contributions non acquittées UN الزيادة في الاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    À cette même date, les contributions non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix se chiffraient au total à 2,4 milliards de dollars. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلم، في ذلك التاريخ، ما قدره ٢,٤ بليون دولار.
    Le montant des contributions non acquittées pour toutes les opérations de maintien de la paix à cette date s'élevaient à 1,9 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقررة غير المدفوعة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم مبلغا قدره ١,٩ بليون دولار حتى تاريخه.
    Dans l'intervalle, le montant en question a continué d'être comptabilisé dans les contributions annoncées non versées. UN وما يزال المبلغ يرد ضمن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
    non versées pour 2001 Algérie Andorre UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنة 2001 وسنوات سابقة
    Contributions annoncées non versées pour 1999 et des années antérieures UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنة 1999 وسنوات سابقة
    Le problème des contributions impayées remonte donc à plusieurs décennies. UN فمشكلة الاشتراكات غير المدفوعة يرجع عهدها إذن الى عدة عقود.
    On trouvera au tableau 8 l'état des contributions non réglées au 31 décembre 2010. UN ويبين الجدول 8 حالة التبرعات غير المدفوعة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Partie des certificats intérimaires impayés libellée en dollars É.-U. UN نسبة دولارات الولايات المتحدة من الشهادات المرحلية غير المدفوعة
    Au 31 décembre 2002, le solde non acquitté des contributions au compte spécial de la MINUEE s'élevait à 54 397 729 dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وصلت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة إلى الحساب الخاص للبعثة إلى 729 397 54 دولارا.
    Les échéanciers de paiement pluriannuels sont des mécanismes efficaces qui aident les États Membres à réduire leurs arriérés de contribution mises en recouvrement. UN وتشكل خطط التسديد المتعددة السنوات أدوات فعالة تساعد الدول الأعضاء على تقليل اشتراكاتها المقررة غير المدفوعة.
    Montants annoncés non versés au 31 décembre UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر
    Les contributions annoncées depuis plus de cinq ans mais non encore versées continuent à figurer dans un poste pour mémoire mais n'apparaissent pas dans les états financiers. UN ولا تقيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجلات تذكيرية.
    D'une part, ces réseaux dépendent habituellement, à un degré significatif, sur le travail domestique non rémunéré des femmes. UN فمن جهة، تعتمد هذه الشبكات عادة اعتماداً كبيراً على عمل المرأة في الرعاية غير المدفوعة الأجر.
    Ce congé fait partie du congé total sans solde qui peut être accordé pour soins à un enfant âgé de six ans au plus; UN وتشكل هذه الإجازة جزءا من الإجازة الإجمالية غير المدفوعة الأجر التي يمكن منحها لرعاية طفل يصل عمره إلى 6 أعوام.
    Il recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre des retenues de garantie non restituées. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus