"غير حقيقي" - Traduction Arabe en Français

    • faux
        
    • n'est pas réel
        
    • pas vrai
        
    • n'existe pas
        
    • Fancy
        
    • irréel
        
    • n'était pas réel
        
    Il était obsédé, semble-t-il, par l'idée que le détenu et sa femme avaient des relations sexuelles, ce que nous croyons faux. Open Subtitles ثم صار مهووسًا بفكرة أن السجين على علاقة جنسية مع زوجته الأمر الذي نعلم الآن أنه غير حقيقي.
    On sait tous les deux que c'est faux. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم الآن، أن ذلك غير حقيقي.
    Je ne comprendrai jamais pourquoi les gens sont si énervés contre quelque chose qui n'est pas réel. Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ أنا لن نفهم لماذا يحصل الناس ذلك عملت على شيء غير حقيقي.
    Important à retenir. Si vous voyez quelque chose de mauvais, quelque chose d'étrange, Ce n'est pas réel. Open Subtitles فمن الضروري أن تتذكري إذا رأيتِ أي شئ غريب فهو غير حقيقي
    Moque toi, mais si ce n'est pas vrai, eh bien... pourquoi ne m'as tu jamais tué quand tu en avais l'occasion? Open Subtitles أسخر بقدر ما تريد، لكن أذا كان ذلك غير حقيقي لماذا لم تقتلني عندما سنحت لكَ الفرصة
    Combien de fois je vous ai dit, que ce spectacle n'existe pas vraiment. Open Subtitles كم مرة أخبرتكم بأن هذا البرنامج غير حقيقي ؟
    Fancy. Open Subtitles غير حقيقي.
    C'est un monde irréel, contraire en plusieurs points aux réalités sur le terrain. UN إنه عالم غير حقيقي يُنكر في كثير من الحالات الحقائق القائمة على الأرض.
    Un chevalier qui demande de l'argent pour signer un autographe est un faux chevalier. Open Subtitles الفارس الذي يطلب نقودا مقابل توقيع باسمه ، هو فارس غير حقيقي
    Vous ne pouvez vous baser sur rien parce que tout est faux. Open Subtitles أنا لا أستطيع التفاعل لأنه شيء غير حقيقي
    Seule la malveillance peut amener à dire que la situation dans la région de la Raska est " extrêmement explosive " , ce qui est absolument faux. UN وتصوير الحالة في منطقة " راسكا " على أنها " متفجرة للغاية " هو تصوير غير حقيقي على اﻹطلاق وسيء النية.
    T'es sûre que c'est pas encore un faux rendez-vous ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه ليس موعد غير حقيقي ؟
    Je te regarde assis là, et si on suit ta logique, c'est toi qui n'est pas réel. Open Subtitles وانا اراك جالسا هنا لذا حسب منطقك فربما تكون انت غير حقيقي
    Ce serait difficile... vu qu'il est très occupé et qu'il n'est pas réel. Open Subtitles من الصعب أن تكون صديق لدرايك بسبب جدوله المشغول وأنه غير حقيقي
    Si le désespoir n'est pas réel, alors, je ne les aime pas parce qu'elles sont fausses, sans ressenti. Open Subtitles و متى ما كان هذا اليأس غير حقيقي فعندها لا أحب هذه الأعمال لأنها مزيفة
    Ce n'est pas vrai, je voulais voir la déclaration d'indépendance. Open Subtitles ذلك غير حقيقي. لقد أردتُ رؤية إعلان الاستقلال.
    Tout à l'heure, m'avez accusé de ne me soucier de personne, mais tu sais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles ،في وقت سابق ،اتهمتني بأني لم أكترث لأحد من قبل ولكنك تعرفين أن هذا غير حقيقي.
    Si vous voyez quelque chose de mauvais, ce n'est pas vrai. C'est juste dans votre tête. Open Subtitles إذا رأيتِ أي شئ غريب , انه غير حقيقي في مُخيلتكِ فقط
    Premièrement, il fait la sieste, deuxièmement, il n'existe pas. Open Subtitles ولكن اولاً , هو نائم وثانياً , هو غير حقيقي
    Ils n'ont aucune idée que ce mariage est faux et que Oliver n'existe pas. Open Subtitles إنَّهم يعتقدون بأن الزفاف مزيفٌ غير حقيقي وأنَّ "أوليفر" لا يتواجدُ من الأصل
    Cette série n'existe pas! Tu le vois pas? Nom de Dieu! Open Subtitles العرض غير حقيقي لِمَ لا ترى ذلك ؟
    Pour moi, la foi est quelque chose d'irréel, auquel on voudrait croire. Open Subtitles بالنسبة إلي، الإيمان هو ما نستخدمه لوصف شيء غير حقيقي لكنك تتمنين لو كان كذلك.
    Je suis tellement ... fou de toi, mais tu continue juste de l'ignorer comme si ce n'était pas réel. Open Subtitles انا مجنون بك لكنك فقط تتجاهلينه كما لو انه غير حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus