"غير قائمة على" - Traduction Arabe en Français

    • non fondées sur
        
    • non fondés sur
        
    • non assujetties à
        
    Rappel: Au paragraphe 47 de la décision 1/CP.18, il a été demandé au SBSTA d'engager un programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché et de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, à sa dix-neuvième session. UN 66- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية، بموجب الفقر 47 من المقرر 1/م أ-18، أن تنفذ برنامج عمل لوضع نُهُج غير قائمة على السوق، وتوصي بمشروع مقرر يُقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Le SBSTA a poursuivi son programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché, conformément aux dispositions du paragraphe 47 de la décision 1/CP.18, en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa vingtième session. UN ١٧٣- واصلت الهيئة الفرعية تنفيذ برنامج عملها لوضع نُهُج غير قائمة على السوق، وفقاً للفقرة 47 من المقرر 1/م أ-18، بغية التوصية بمشروع مقرر يقدم إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويعتمده في دورته العشرين.
    Rappel: À sa quarantième session, le SBSTA a poursuivi son programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché, conformément au paragraphe 47 de la décision 1/CP.18. UN 79- معلومات أساسية: واصلت الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين برنامج عملها الرامي إلى وضع نُهُج غير قائمة على السوق وفقاً للفقرة 47 من المقرر 1/م أ-18.
    Il a rappelé que tout mécanisme de réduction des émissions découlant du déboisement devrait reposer sur un ensemble de mesures d'incitation, et que tout mécanisme financier de soutien devrait comporter des instruments fondés sur le marché et non fondés sur le marché. UN وكرر أن أية آلية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات يجب أن توضع على أساس سلة حوافز وأن أية آلية مالية لدعمها يجب أن تشمل أدوات غير قائمة على السوق وأدوات قائمة على السوق.
    28. Dans plusieurs communications, il a été proposé d'établir au niveau international de nouveaux mécanismes non fondés sur le marché, notamment des mécanismes qui visent à: UN 28- اقتُرح في عدة ورقات إنشاء آليات جديدة على الصعيد الدولي غير قائمة على السوق، بما في ذلك آليات ترمي إلى ما يلي:
    Certes, certains États Membres, tels que l'Afrique du Sud, le Botswana, le Lesotho, Maurice, la Namibie et le Swaziland, ont instauré le versement aux personnes âgées de pensions sociales non assujetties à cotisations. UN إلا أن بعض الدول الأعضاء، من بينها بوتسوانا وجنوب أفريقيا وسوازيلند وليسوتو وموريشيوس وناميبيا()، أصبحت تطبق بالنسبة لكبار السن برامج للمعاشات التقاعدية الاجتماعية غير قائمة على دفع اشتراكات.
    47. Demande à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique d'engager un programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché, en vue de recommander l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session; UN 47- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنفيذ برنامج عمل لوضع نهُج غير قائمة على السوق، بغية التوصية بمشروع مقرر يُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده في دورته التاسعة عشرة؛
    Le SBSTA a engagé un programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché, conformément aux dispositions du paragraphe 47 de la décision 1/CP.18, en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour adoption à sa dixneuvième session. UN 162- بدأت الهيئة الفرعية، وفقاً للفقرة 47 من المقرر 1/م أ-18، تنفيذ برنامج العمل المتعلق بوضع نهج غير قائمة على السوق، بغية التوصية بمشروع مقرر يقدم إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    d) Examiner les moyens de mettre au point les démarches non fondées sur le marché dont il est question au paragraphe 22 ci-dessus afin d'appuyer la mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16, et faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session; UN (د) النظر في الطريقة التي يمكن بها وضع نُهُج غير قائمة على السوق، على النحو المشار إليه في الفقرة 22 أعلاه، لدعم تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وتقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    85. Rappel: À sa dix-huitième session, par les dispositions énoncées au paragraphe 47 de sa décision 1/CP.18, la Conférence des Parties a demandé au SBSTA d'engager un programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, à sa dix-neuvième session. UN 85- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، بموجب الفقر 47 من المقرر 1/م أ-18، إلى الهيئة الفرعية تنفيذ برنامج عمل لوضع نُهُج غير قائمة على السوق والتوصية بمشروع مقرر يُقدم إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    Rappel: À sa trente-huitième session, le SBSTA a engagé un programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché, conformément aux dispositions du paragraphe 47 de la décision 1/CP.18, en vue de recommander l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 93- معلومات أساسية: بدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، وفقاً للفقرة 47 من المقرر 1/م أ-18، تنفيذ برنامج العمل المتعلق بوضع نُهُج غير قائمة على السوق، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    a) A invité les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à soumettre de nouvelles vues sur les composantes du programme de travail sur les démarches non fondées sur le marché, accompagnées d'exemples précis de telles démarches; UN (أ) دعت الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم مزيداً من الآراء بشأن عناصر برنامج العمل المتعلق بالنهُج غير القائمة على السوق وأمثلة محددة على نُهُج غير قائمة على السوق()؛
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner le rapport de l'atelier et à développer les démarches non fondées sur le marché, notamment la portée et les autres éléments du programme de travail, en vue de recommander l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 97- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير حلقة العمل وصياغة نُهُج غير قائمة على السوق، بما يشمل بلورة نطاق برنامج العمل وعناصره الأخرى، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre ses travaux dans le cadre du programme de travail visant à définir des démarches non fondées sur le marché en s'appuyant sur les communications et sur le document technique visés au paragraphe 81 cidessus, en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa vingtième session. UN 82- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة برنامج عملها لوضع نُهج غير قائمة على السوق، استناداً إلى المعلومات والورقة التقنية المشار إليهما في الفقرة 81 أعلاه، من أجل التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    À l'inverse, suivant le principe de l'opportunité des poursuites, les procureurs disposent d'une certaine latitude pour décider d'engager des poursuites ou non, ce qui permet l'application de mesures de réparation non fondées sur une condamnation, et évite par ailleurs l'accumulation d'énormes arriérés d'affaires. UN ومن جانب آخر، يمكن للمدعين العامين تطبيق مبدأ السلطة التقديرية إلى حد ما (مبدأ الفرصة) ليقرروا بدء الملاحقة أو عدم بدئها مما يتيح ضمان سبل انتصاف بديلة غير قائمة على الإدانة ويجنّب أيضاً شدة تراكم القضايا.
    23. Les communications ont fait une large place à plusieurs mécanismes existants non fondés sur le marché pour évaluer les approches correspondantes, notamment: UN 23- أبرزت الورقات المقدمة عدة آليات موجودة غير قائمة على السوق باعتبارها أساساً لتقييم النُهُج غير القائمة على السوق، بما في ذلك:
    84. Décide d'envisager, à sa dix-septième session, la création d'un ou de plusieurs mécanismes non fondés sur le marché, afin d'améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et de promouvoir de telles mesures; UN 84- يقرر النظر، في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، في إنشاء آلية أو عدة آليات غير قائمة على السوق لتعزيز فعالية إجراءات التخفيـف مـن حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات؛
    l) Appuyer l'élaboration de modalités et de procédures pour la mise en place de mécanismes fondés sur le marché et/ou non fondés sur le marché: un poste P4 sera créé au sein du programme MDD; UN (ل) دعم وضع طرائق وإجراءات لوضع آليات قائمة على السوق وآليات غير قائمة على السوق: ستُنشأ وظيفة ف-4 في برنامج آليات التنمية المستدامة؛
    a) A décidé d'envisager, à sa dix-septième session, la mise en place d'un ou plusieurs mécanismes fondés sur le marché et d'un ou plusieurs mécanismes non fondés sur le marché afin d'améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et de promouvoir de telles mesures; UN (أ) قرر أن يتناول، في دورته السابعة عشرة، مسألة إنشاءِ آلية واحدة أو عدة آليات قائمة على السوق وإنشاءِ آلية واحدة أو عدة آليات غير قائمة على السوق من أجل تعزيز فعالية تكاليف إجراءات التخفيـف وتعزيز هذه الإجراءات؛
    Une autre avancée significative en Amérique Latine et aux Caraïbes a consisté en l'élargissement de l'accès à la sécurité sociale par la création des programmes de pensions non assujetties à cotisations pour les personnes âgées. UN 20 - ومن بين الانجازات الهامة الأخرى التي تحققت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي توسيع نطاق الحصول على الضمان الاجتماعي عن طريق وضع برامج معاشات تقاعدية غير قائمة على دفع اشتراكات لكبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus