Sans traitement, elle va se focaliser sur une personne et devenir très Jalouse si elle pense perdre son emprise sur elle. | Open Subtitles | وبدون العلاج .. سوف تركز انتباهها على شخص وتصبح غيورة جدا إذا ظنت بأنها ستخسر امتلاكها له |
Des inquiétudes de Jalouse. Moi ? Pas Jalouse du tout. | Open Subtitles | المرأة الغيورة تقلق، أنا أنا فلست غيورة إطلاقاً. |
Sache que c'est le mien, pas celui d'une de tes nanas, avant que tu ne le jettes de peur que je sois Jalouse. | Open Subtitles | لذا إذا وجدته، هو لي، ليس لعشوائية جاهلة. في حال كنت سترميها خارجٍ في حال قد أصبح غيورة |
T'as toujours voulu être notre ami mais t'étais trop jaloux. | Open Subtitles | أردت دائما أن تكون صديقنا، لكن كنت غيورة جدا لمعالجته |
Je pensais que tu voulais le rendre jaloux. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك أردت لجعل الولد الكبير غيورة. |
Tu sais, je pourrais te tuer dans une crise de jalousie. | Open Subtitles | أتعلم، من المفترض أن أقتلك خلال نوبة غضب غيورة |
C'est une salope de Française folle de jalousie. | Open Subtitles | هي تأخذه، بذلك الجنون، فرنسية غيورة من الجحيم |
Depuis l'aube des temps, les créatures au ventre mou ont été jalouses de la capacité des mollusques à s'auto-préserver. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها |
possessive envers lui, Jalouse de la fille qu'il essaie de protéger. | Open Subtitles | غيورة منه, غيورة من الفتاة التي يحاول حمايتها. |
En plus, de voir une autre femme craquer pour toi m'a rendu un peu Jalouse... | Open Subtitles | بالإضافة.. رؤية امرأة أخرى تكن مشاعر لك ..قد جعلني غيورة بعض الشيء |
Et elles parlaient de différentes choses, du mariage de Mlle Wright et du cousin Joe, et du fait que Mlle Dobie est Jalouse. | Open Subtitles | ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة |
J'aime bien entendre parler des rêves. Mais ça me rend Jalouse. | Open Subtitles | كلا، من الرائع، أن أسمع عن الأحلام، أنا غيورة. |
Je sais ce que vous pensez... l'épouse Jalouse tue son mari infidèle. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفكرون به زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن |
C'est très bon pour un jeune homme. C'est pas que je sois Jalouse mais tu viens d'avoir les éloges de David Downey. | Open Subtitles | حتى مع طفل صغير, هذا جيد جداً ليس هذا أني غيورة او شيء من هذا القبيل لكنك للتو تلقيت ثناء عالي |
Je de vais etre Jalouse... de tout ce que t'avais. Ta famille. | Open Subtitles | ربّما لأنّني كنتُ غيورة من أغراضكِ، من عائلتكِ |
Et comme il était maladivement jaloux de sa mère... il supposa que la réciproque était vraie ! | Open Subtitles | ولانه كان غيورا بشكل مرضي عليها فقد افترض انها غيورة عليه كذلك |
Tu es juste jaloux parce qu'ils m'aiment plus que toi. | Open Subtitles | انت فقط غيورة لانهم يحبّونني أكثر منك |
- Les autre jouets pourraient être jaloux. | Open Subtitles | -الدمى الأخرى ستكون غيورة من الدمى الجديدة |
A quel point étais-tu jaloux cette nuit? | Open Subtitles | كم كنتِ غيورة اليوم ؟ |
Une garce folle de jalousie qui ne supportait pas qu'il soit heureux. | Open Subtitles | سافلة غيورة لم يكن بمقدورها تحمل فكرة أن لديه حياة |
Parlons d'autre chose que de ta jalousie. | Open Subtitles | هلا توقفت عن الحديث عن كم أنت غيورة من فتاة كيسلو الجديدة |
J'y ai pensé mais il va trouver que je fais une crise de jalousie. | Open Subtitles | حسنا ، لقد فكرت فى هذا ، لكنى فكرت أنه قد يعتبرنى مجرد غيورة و قلقة |
Et aussi parce qu'à la fin, vous êtes toutes mesquines, jalouses, complexées ; vous ruinez tout. | Open Subtitles | و إيضاً لإنكِ في النهاية أنتِ غيورة و تافهة ولديك مشاكل نفسية ، وتفسدين كل شيء |
Ça va, je suis sûre de moi, sinon j'aurais pu devenir possessive. | Open Subtitles | هذا شىء جيد و ألا سوف اصبح غير أمنه والا فأنني سأصبح غيورة وما شابه |