"فأجل" - Traduction Arabe en Français

    • alors oui
        
    Si tu parles de ton imitation d'un sac de billes dans un sèche-linge, alors, oui, tu as remis ça. Open Subtitles إن كنت تعنين ما تسمعينه حين تضعين كيس كرات زجاجية في مجفف غسيل، فأجل.
    Si c'est la seule chose qui te sauve la vie, alors oui. Open Subtitles لو أنه السبيل الوحيد لإنقاذ حياتك، فأجل.
    Et bien, si par champion tu veux dire esclave bureaucratique, alors oui. Open Subtitles إذا كنت تقصدين ببطلة مشرفة العبيد البيروقراطية، فأجل.
    Si tu voulais révéler ton histoire, alors oui. Open Subtitles إذا كان ذلك يتعلّق بالحصول على قصة هناك، فأجل
    Si par clim', tu veux dire climat arctique, alors oui. Open Subtitles إن كنت تعني بالتكييف الشروط القطبية، فأجل
    Si, par caractère et structure, vous voulez dire blattes et colonnes, alors oui, vous valez vraiment cet argent. Open Subtitles لوأنكتعنيبالطابعوالنسيجالصرصوروالأعمدة, فأجل , انت محق للغاية
    Si par "jouer" vous entendez "gagner," alors oui. Open Subtitles إن كنت تقصد بكلمة ألعب أنّي أفوز، فأجل.
    Si elle est pure et puissante comme vous le dites, alors oui. Open Subtitles إنّ كانت قوية ونقيّة كما تقولان، فأجل
    Si j'étais client, alors oui. Open Subtitles بافتراضي زبوناً، فأجل
    Si par "vendre" vous voulez dire "donner gratuitement", alors oui. Open Subtitles {\pos(190,230)} إن كان قصدك بـ "بيع" هو التبرّع، فأجل.
    Si c'est la vérité alors oui. Open Subtitles طالما هذه هي الحقيقة، فأجل.
    alors oui, je dirais qu'il ment. Open Subtitles فأجل إذن، أقول أنّه كاذب.
    Si je peux commander la Basilique à temps, alors oui. Open Subtitles إن تمكنت من اللحاق بسفينة الـ(باسليسك) في الوقت المناسب، فأجل
    Si par "situation" tu veux dire le Titanoboa, alors, oui. Open Subtitles إن كنتَ تقصد بالوضع مُشكلة الـ (تايتانوبوا) فأجل, أتذكر.
    Si c'est un beignet, alors oui. Open Subtitles -إن كانتْ تلك نوع من الكعك المحلّى، إذنْ فأجل .
    Si c'est vrai... alors, oui. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً... فأجل.
    Hé bien, si l'au-delà est à Dallas, alors oui. Open Subtitles إن كان عالم الموتى في (دالاس)، فأجل.
    Si par "empirer" vous voulez parler de nombreux homicides dans votre parc depuis 2000, alors oui, ça a empiré. Open Subtitles فأجل, أسوأ -ها هي تلك النظرية
    Désolé. Si tu parles de Gus, alors oui. Open Subtitles إن كنتَ تتحدث عن (قس)، فأجل
    Alors, oui, il me tuerait. Open Subtitles -لذا فأجل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus