"فأنتِ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu es
        
    • vous êtes
        
    • toi
        
    • tu as
        
    • t'es
        
    • te
        
    • vous avez
        
    Tu veux qu'il sache que Tu es vivante. Pourquoi ? Open Subtitles إذن فأنتِ أردتيه أن يعرف أنكِ حيّة، لماذا؟
    Si tu veux me rendre visite un de ces jours, Tu es la bienvenue. Open Subtitles أعني .. إذا أردتِ زيارتي في وقتٍ ما فأنتِ مرحبٌ بكِ
    Que ça ne se mette pas entre nous. Tu es mon port dans la tempête. Open Subtitles أرجو ألا يقف هذا عائقاً بيننا فأنتِ كالمرفأ بالنسبة لي في العاصفة
    vous êtes avec ce cirque qui vient de se dérouler ? Open Subtitles إذاً فأنتِ مع هذا السيرك الذي دخل لتوه ؟
    Ne soyez pas mignonne, Lemon. vous êtes trop vieille pour ça. Open Subtitles لا تكوني ظريفة، فأنتِ كبيرة في السن على هذا
    Et à moins que t'aies une liaison, toi non plus. Open Subtitles وإلا إن كنتِ تخونيني، فأنتِ أيضا لم تشاهديها
    C'est exactement ce qu'on doit faire. tu as obtenu la résolution. Open Subtitles هذا ما علينا فعله تحديداً فأنتِ أوجدتِ هذا القرار
    Bien, peut-être que... Tu es aussi folle que moi, alors ! Open Subtitles ـ أجل، ربما ـ إذا فأنتِ غبيةٌ مثلي تماماً
    T'as pas le droit d'être fatiguée ni de t'ennuyer. Tu es mon employée et tu feras comme je dis. Open Subtitles ليس مسموح لكى أن ترهقى او تملى فأنتِ موظفه أنتِ ملكى و ستقومى بأما أقوله
    Mon Dieu. C'est pas qu'un air. Tu es vraiment intelligente. Open Subtitles ياللهول إنها ليست مجرد مسحه فأنتِ حقاً عبقريه
    Tu parles bien, Bones, mais au pied du mur... Tu es comme ceux qui croyaient que le soleil tourne autour de la Terre. Open Subtitles لكن عندما تأتين للحقيقة, فأنتِ غير مختلفة عن الناس الذين كانوا متأكدين من أن الشمس تدور حول الأرض
    Tu es comme ces escrocs d'Internet qui lui ont fait payer 300 dollars... pour une boucle de la fourrure du yeti. Open Subtitles فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة
    Tu es la première tous les matins la dernière à partir tous les soirs. Open Subtitles فأنتِ أول من يأتِ كل صباح وآخر من ينصرف كل ليلة
    Tu es une citadine avec une moralité ouverte. Open Subtitles حسناً , بالطبع ستفهمين فأنتِ من المدينة ذات أخلاق طليقة
    vous êtes adorable, généreuse, vous êtes indulgente... et votre charme n'a aucun effet sur moi. Open Subtitles فأنتِ محبوبة و طيبة القلب و متسامحة.. و سحرك لا يجدي معي.
    Alors vous êtes au courant que le loup est méchant Open Subtitles إذاً فأنتِ تعرفين أن الذئب هو الشخصية الشريرة
    Si vous êtes venue faire objection à ce mariage, c'est trop tard, et dans un autre sens, parce que ça a été décalé, c'est... Open Subtitles إن كنتِ قد أتيتِ إلى هنا لتعترضي على هذا الزفاف فأنتِ قد تأخرتي في معنى أخر
    Si elle est brillante, alors oui, vous êtes bête. Open Subtitles إذا كانت بديعة ، فأنتِ إذن ، أجل ، مُغفلة
    Si tu crois qu'il s'intéresse à toi, tu te trompes. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنّه يهتم لأمركِ، فأنتِ مُخطئة.
    Alors tu as l'habitude d'entrer et de faire ce que tu veux quand je suis sorti? Open Subtitles هل أفهم من هذا أنني كلما غادرت المنزل فأنتِ تدخلين وتتعاملين وكأنه منزلكِ؟
    Donc, si tu ne tiens pas tes promesses, t'es out. Open Subtitles لذا، إن لم تُسلّمي التقرير فأنتِ خارج اللعبة
    Arrête de te torturer. Tu ne veux pas de bébé. Open Subtitles توقفي عن تعذيب نفسك فأنتِ لا تريدين طفلاً
    S'il fait noir, c'est que vous avez choisi le noir. Open Subtitles إذا كنت ترين ظلاماً, فأنتِ قد اخترتِ الظلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus