"فأنت تعلم" - Traduction Arabe en Français

    • vous savez
        
    • donc que
        
    Vous pouvez me parler, vous savez, je suis là. Open Subtitles يمكنك توجيه الكلام لي مباشرة فأنت تعلم أن داخل الغرفة
    Mais si vous avez le journal de Victor Frankenstein, vous savez maintenant qu'il doit absolument être détruit. Open Subtitles إذا كنت تحمل مذكرات فيكتور فرانكنشتاين فأنت تعلم يقيناً أنه يجب تدميرها
    Si vous avez lu mon œuvre, vous savez que la lame s'effritera si la mauvaise personne la touche. Open Subtitles إذا قرأت كتبي فأنت تعلم أيضاً بأن النصل سيحطم الشخص الخاطئ الذي يلمسه
    vous savez combien je vous estime. Open Subtitles إنها معركتي أنا أيضا فأنت تعلم كم يهمني أمرك
    Tu sais donc que je peux mettre un terme à ton existence. Open Subtitles إذا كنت تعلم من انا فأنت تعلم انى قادر على محوك من الوجود
    Si par mégarde, vous avez déjà déclenché une alarme dans un magasin... vous savez comment fonctionnent les étiquettes à radiofréquences. Open Subtitles إن كنت في اي وقت مضى صدفةً تشغيل جهاز الإنذار في محل لبيع الملابس فأنت تعلم كيف التردادات الصوتية تعمل
    Puisque vous utilisez un portable, vous savez à quel siècle on vit. Open Subtitles حسناً ، أعلم ، بما أنك تستخدم .. هاتفاً خلوياً فأنت تعلم أيّ قرن هذا
    vous savez que je suis aux ordres de l'Empereur. Open Subtitles ولكن فيما يتعلق برأيي فأنت تعلم بأنني تحت إمرة الأمبراطور
    S'ils deviennent tous enragés, vous savez ce qui nous attend. Open Subtitles إذا تحولوا إلى مسعورين فأنت تعلم ماذا سيعني ذلك
    Alors vous savez que la terre n'attend pas. Open Subtitles بم أنك أحدنا فأنت تعلم أن الأرض لا تستطيع الإنتظار
    Ayant vous-même été officier en second, vous savez que les responsabilités de ce poste incluent la sécurité du capitaine. Open Subtitles باعتبارك كنت ضابطا أول فى يوم من الايام فأنت تعلم أنه من صميم مسئوليتك الحفاظ على سلامة القائد
    vous savez comment ça se passe. Open Subtitles لا تنتظرنى فأنت تعلم كم تستغرق مثل هذه الأمور من وقت
    vous savez donc que des séparatistes ukrainiens ont pris le contrôle d'un sous-marin nucléaire. Open Subtitles -إذاً فأنت تعلم يا سيدي أن المنشقين الاوكرانيين قد استحوذا على غواصة نووية.
    vous savez ce dont je suis capable. Open Subtitles لذا فأنت تعلم ما أنا قادر على فعله
    vous savez qu'il ne parlera pas de çà. Open Subtitles فأنت تعلم أنه لن يقوم بمناقشة هذا الأمر
    Si vous avez appris ce qui s'est passé durant la guerre, vous savez qu'un Japonais accusant un soldat blanc n'était jamais pris au sérieux, quel que soit le crime. Open Subtitles بُني, إن كنت تعرف أي شيء عن الحرب العالمية الثانية فأنت تعلم أن اليابانيون إن اتهموا جندياً أبيضاً.. بجريمة, أية جريمة, فإنها لن تؤخذ على محمل الجد.
    Et bien, sinon, vous savez où me trouver. Open Subtitles حسنٌ, إن لم يكن, فأنت تعلم أين تجدني
    vous savez ce dont il est capable. Open Subtitles فأنت تعلم يقيناً بما يمكن أن يفعله.
    vous savez aussi étrangler avec votre main gauche! Open Subtitles فأنت تعلم كيف تخنق بيدكَ اليسرى أيضاً
    vous savez que j'en aimerai toujours un autre. Open Subtitles فأنت تعلم أني سأحب رجلاً أخر دئماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus