Je rends hommage au Président Mahmoud Abbas et au Premier Ministre Fouad Siniora pour leur initiative. | UN | وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة. |
M. Fouad el-Daqqaq (ingénieur), conseiller de la Jerusalem Holding Company | UN | :: المهندس فؤاد الدقاق، مستشار شركة القدس القابضة. |
Et toi, Fouad, une femme iranienne. Ça te plairait ? | Open Subtitles | وأنت فؤاد عليك أن تتزوج امرأة إيرانية أيضاً. |
Trente-deuxième Mme Lucille Mair Mme Luvsandanzangiin Ider M. Fuad Mubarak Ali Al-Hinai | UN | الثانيـة السيدة لوسيل مير السيدة لوفزاندانزنجيين ايدر السيد فؤاد مبارك على الهنائي |
Mr. Fuad Nasirov, Directeur, Projet de comptabilité des entreprises et du secteur public, Ministère des finances (Azerbaïdjan) | UN | السيد فؤاد ناصيروف، مدير، مشروع محاسبة الشركات والقطاع العام، وزارة المالية، أذربيجان |
Je donne maintenant la parole au général Fouad Al-Saleh, Secrétaire adjoint au Ministère de l'intérieur du Koweït. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للواء فؤاد الصالح، وكيل وزارة الداخلية في الكويت. |
M. Fouad Mrad, Directeur exécutif, Centre de la technologie de la CESAO, CESAO, Beyrouth | UN | السيد فؤاد مراد، مدير تنفيذي، مركز التكنولوجيا في الإسكوا، اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربـي آسيـا، بيروت |
Suite à la déclaration du Haut-Commissaire, S. E. M. Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع. |
Suite à la déclaration du Haut Commissaire, S.E. Monsieur Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع. |
Quelques notions d'allemand et d'italien. Formation au cabinet d'avocats Fouad Boutros et Bahije Tabbara. | UN | الخبرة المهنية: التدريب في مكتب المحاماة التابع للوزيرين فؤاد بطرس وبهيج طبارا. |
M. Ali Mackie, qui n'a jamais été désigné par le nom ou le surnom Fouad Abess, n'a aucun lien avec M. Mohammed Azet. | UN | والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Fouad Rajeh de l'Arabie saoudite, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد فؤاد راجح، ممثل المملكة العربية السعودية، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Il a mentionné la nomination de M. Fouad Massoum à la tête du Comité préparatoire de la Conférence nationale. | UN | وأشار الأمين العام إلى تعيين فؤاد معصوم رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني. |
À cette fin, j'ai dépêché en Iraq une petite équipe chargée d'aider le comité préparatoire de la Conférence présidé par Fouad Massoum. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية, أوفدت فريقا مصغرا لتوفير الدعم للجنة التحضيرية للمؤتمر التي يرأسها فؤاد معصوم. |
Fouad Hamadi, Secrétaire général du Ministère de la santé (Maroc) | UN | فؤاد حمادي، الكاتب العام لوزارة الصحة في المملكة المغربية |
C'est le lieutenant Fouad Abdoul Karim qui a conduit l'opération. | UN | وقام بتنفيذ هذه العملية الملازم مجند فؤاد عبد الكريم. |
Mohamed Fouad Abdel Hamid Hassan c. | UN | محمد فؤاد عبد الحميد حسن ضد شركة السقا بروفيشنال جروب |
M. Fuad Mubarak Al-Hinai (Oman) | UN | السيدة أنجيلا كورنليوك السيد فؤاد مبارك الهنائي |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Fuad Mubarak Al-Hinai, Chef de la délégation d'Oman. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فؤاد مبارك الهنائي، رئيس وفد عمان. |
Son Excellence M. Fuad Mubarak Al-Hinai, Chef de la délégation de l'Oman | UN | سعادة السيد فؤاد مبارك الهناي، رئيس وفد عُمان |
Son Excellence M. Fuad Mubarak Al-Hinai, Chef de la délégation de l'Oman | UN | سعادة السيد فؤاد مبارك الهنائي، رئيس وفد عُمان |
L'UTI a publiquement annoncé qu'elle avait l'intention de recruter dans les écoles et a confié au cheikh Fu'aad Mohamed Khalaf la tâche d'assurer la formation des élèves. | UN | وصرح الاتحاد علانية بنيته التجنيد من المدارس، وعيّن الشيخ فؤاد محمد خلف مسؤولا عن تدريب التلاميذ. |
Comment vivre avec une dalmatienne au coeur brisé? | Open Subtitles | لا أعتقد أني أستطيع العيش مع نفسي إن كنت قد تسببت بتحطيم فؤاد كلب مرقش |
Ça briserait le cœur de ta mère de t'entendre le débiner comme ça. | Open Subtitles | إنه أسوأ اباً على الاطلاق أتعرف أن هذا سيفطر فؤاد امك |