"فإنك" - Traduction Arabe en Français

    • tu es
        
    • vous êtes
        
    • que tu
        
    • vous vous
        
    • alors vous
        
    • tu n'
        
    • Si tu
        
    • votre
        
    • tu as
        
    • tu vas
        
    • que vous
        
    • si vous
        
    • vous donnez
        
    Quand tu es dans un des ces machins-là, tu cherches le chemin le plus rapide. Open Subtitles حينما تكونين على كرسي مثل هذا، فإنك تتعلمين طريقك في المدينة بسرعة.
    tu es donc aussi dans le marketing en ligne ? Open Subtitles إذاً فإنك تعملين في مجال التسويق الالكتروني أيضاً؟
    Si vous êtes venu pour me demander de voter pour vous, vous avez fait un long chemin pour rien. Open Subtitles إذا كنت جئت سعيا وراء صوتي فإنك قطعت كل هذه المسافة من أجل لا شيء.
    si vous cherchez de l'alcool, vous êtes dans le mauvais bureau. Open Subtitles إن كنت تبحثين عن الخمر، فإنك في المكتب الخطأ
    T'es peut-être malin, mais pas autant que tu le crois. Open Subtitles مهما كنت ذكياً، فإنك لست ذكياً كما تعتقد
    Vous souvenez-vous quand j'essayais de trouver qui avait tué mon père et qu'alors vous ne vouliez Open Subtitles كنت لا تتذكر عندما كنت في محاولة لمعرفة الذي قتل والدي و فإنك لن يحدث حتى
    Si tu es le même, c'est pas bon pour toi. Open Subtitles لو كنت نفس الرجل، فإنك تعلم ما سيحدث.
    C'est ce qui arrive quand tu réalises que l'homme qui veut te tuer, apprends que tu es de retour en ville. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث عندما كنت أدرك أن الرجال الذين يريدون فإنك ميت تعرف أنت مرة أخرى في المدينة.
    Ecoute, est-ce que par hasard tu es à l'endroit où Valérie t'as envoyé ? Open Subtitles الاستماع، فإنك لن يحدث ليكون في ذلك المكان فاليري أرسلت لك، هل؟
    Tu mérites de mourir seul dans une cage comme le sale animal que tu es. Open Subtitles فإنك تستحقّ الموت وحيدًا في قفص، إذ أنك حيوان قذر.
    À moins d'être chanceux et de les trouver tout de suite, vous êtes mort. Open Subtitles مالم يحالفك الحظ فتجدهم في أول مكان تبحث فيه, فإنك ستموت
    En tant qu'homme politique à la carrière longue et remarquable, vous êtes éminemment qualifié pour nous guider avec compétence au cours de ces prochains mois, qui seront cruciaux. UN وباعتبارك سياسيا لك خبرة طويلة ممتازة، فإنك مؤهﱠل تأهيلا بارزا لقيادتنا باقتدار خلال اﻷشهر الحاسمـــة القادمة.
    Si vous êtes à l'intérieur et qu'il est fermé de l'extérieur, vous ne pouvez pas sortir. UN فإذا أغلقت من الخارج وكنت بداخلها، فإنك لن تخرج منها أبدا.
    Parce que tu sais que Si tu le fait, tu feras juste à quelqu'un d'autre ce que ton père t'a fait. Open Subtitles لأنك تعلم هذا, إذا فعلت هذا, فإنك أردت فقط القيام به لشخص آخر. ما فعله والدك لك.
    Pourtant, même avec votre histoire, vous vous tenez aujourd'hui dans la défense de mon client, le croyant innocent du crime. Open Subtitles ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية
    Oh, alors vous ne vous dérange pas que nous ayons un coup d'oeil à votre système ici. Open Subtitles أوه، فإنك لن تمانع لنا وجود الاوز في النظام الخاص بك هنا.
    Bones, tu n'es pas supposée planifier ta propre fête surprise. Open Subtitles العظام، فإنك تدرك ليست من المفترض للتخطيط الخاصة الحزب مفاجأة الخاص بك؟
    Si tu me flingues, tu te flingues. Homme de merde ! Open Subtitles إن قتلتني، فإنك بذلك تؤدي بنفسك للتهلكه، أيها الحثاله.
    Tant que vous garderez ce dessin, votre fils sera avec vous. Open Subtitles فطالما أنت تحمل هذه الصورة فإنك تحمل ابنك معك
    Tu dois admettre qu'après tout ce que tu as vécu, il y a quelque chose de bizarre dans ce monde. Open Subtitles عليك أن تعترفي،بعد كل ما مررت به فإنك تشعرين بأن هناك خطبا ما بهذا العالم
    Si t'y vas, tu vas I'embrouiller et gâcher le mariage. Open Subtitles إذا ذهبت ، فإنك ستعبثين بأفكاره وتدمرين الزفاف.
    Louis (Missouri), il a lui-même déclaré ce qui suit : < < si vous donnez refuge à un terroriste, si vous soutenez un terroriste, si vous nourrissez un terroriste, vous serez aussi coupables que les terroristes > > . UN إذا آويت إرهابيا أو دعمته أو أطعمته، فإنك مذنب مثله " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus