"فانيسا" - Traduction Arabe en Français

    • Vanessa
        
    • Vanesa
        
    Les auteurs expliquent que la seule manière d'éviter la séparation serait que Vanessa parte avec eux s'établir aux Fidji. UN ويوضحان أن السبيل الوحيد الذي يمكن من خلاله تجنب التفريق هي أن تغادر فانيسا معهما وتقيم في فيجي.
    Vanessa bénéficie des mêmes mesures de protection visant à garantir leur santé, leur sécurité et leur bienêtre que les autres enfants australiens. UN وقد حصلت فانيسا على نفس تدابير الحماية التي تكفل لسائر الأطفال الأستراليين، التي تستهدف تأمين صحتهم وسلامتهم ورفاهيتهم.
    Hey, Vanessa, il faut qu'on parle avant qu'il soit trop tard. Open Subtitles مرحبا فانيسا,أنا وأنتى علينا أن نتحدث قبل فوات الأوان
    Le seul problème avec moi et Vanessa cette fois, c'est toi. Open Subtitles المشكله الوحيده بينى وبين فانيسا هذه المره هى أنت
    Je suis Vanessa, et je suis très chaude pour Godard. Open Subtitles مرحباً فانيسا أنا فانيسا وأنا مثيرة جداً لغودارد
    Qu'importe qui est cette femme, si on a son tueur, on aura celui de Vanessa, et je pense qu'ils bossent tous les deux ici. Open Subtitles أنظر ، أيا كانت هذه المرأة ، إذا وجدنا قاتلها سنجد قاتل فانيسا أيضاً واعتقد أن كليهما يعمل هُنا
    Elle dit qu'ils ont fait valoir la prémonition de Vanessa. Open Subtitles لقد إعترفت أنهم قد تجادلوا بخصوص هواجس فانيسا
    C'était fou que la prémonition de Vanessa se réalise, non ? Open Subtitles كيف تحولت هواجس فانيسا إلى حقيقة بهذا الجنون ؟
    Jordan, Morgan et moi, on va s'occuper de Vanessa Holden. Open Subtitles جوردان مورغان و انا سنتعامل مع فانيسا هولدن
    Mme Vanessa Lawrence, Directrice générale, Service cartographique national, Royaume-Uni UN السيدة فانيسا لورنس، المديرة العامة، دائرة رسم الخرائط، المملكة المتحدة
    Nous nous félicitons également de la présence parmi nous aujourd'hui de l'Ambassadrice itinérante de l'UNICEF, la très talentueuse Vanessa Redgrave, et de son fils Carlo Nero. UN ويسرنا حضور سفيرة اليونيسيف للنوايا الحسنة الموهوبة جدا، فانيسا ردغريف، وابنها كارلو نيرو معنا اليوم.
    Je demande à la Rapporteure de la Deuxième Commission, Mme Vanessa Gomes du Portugal, de bien vouloir présenter en une intervention les rapports de la Deuxième Commission. UN أرجو من مقررة اللجنة الثانية، السيدة فانيسا غوميز ممثلة البرتغال، أن تتولى عرض تقارير اللجنة الثانية في بيان واحد.
    Ils disent que si Vanessa retourne aux Fidji, elle sera isolée et stigmatisée dans leur village d'origine, en raison de l'échec d'un mariage précédent de sa mère. UN ويدفعان بأنه إن عادت فانيسا إلى فيجي فإنها ستكون معزولة وستوصم بالعار في قريتهما الأصلية نتيجة فشل زواج سابق لأمها.
    Les auteurs précisent que Vanessa est bonne élève, qu'elle n'a pas d'amis aux Fidji et n'a aucun désir d'y vivre. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى أن فانيسا تلميذة نجيبة وليس لديها أصدقاء من فيجي وهي لا ترغب في العيش هناك.
    Il serait tout aussi déraisonnable selon eux de s'attendre que Vanessa puisse rester en Australie alors que ses parents sont expulsés. UN كما أن من غير المعقول، في نظرهما، توقع أن تبقى فانيسا في أستراليا في الوقت الذي يرحل فيه الوالدان.
    Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa. UN كما أن القيام بذلك لن يؤثر على جنسية فانيسا الأسترالية.
    L'État partie conteste que la réinstallation de Vanessa aux Fidji serait incompatible avec les dispositions, les buts et les objectifs du Pacte. UN وتنازع الدولة الطرف في أن تكون إعادة توطين فانيسا في فيجي تتعارض مع أحكام العهد وأهدافه وغاياته.
    Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents. UN وإذا مكثت فانيسا في أستراليا، ستواصل التمتع بهذه الحماية، مع والديها أو بدونهما.
    Mme Vanessa Ramos, Association américaine de juristes UN السيدة فانيسا راموس، رابطة الحقوقيين اﻷمريكية
    Mme Vanessa Ramos, Association américaine de juristes UN السيدة فانيسا راموس، رابطة الحقوقيين اﻷمريكية
    Mme Vanesa Alvarez Franco (remplaçante) UN السيدة فانيسا ألفاريس فرانكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus