Viper est une menace plus sérieuse que ce que nous imaginions. | Open Subtitles | فايبر هو أكثر من مجرد تهديد كما كنا نعتقد |
Viper de Marchand de sable. Commençons séquence de tir. Heure sur objectif - 3 min. | Open Subtitles | فايبر معكم ساندمان سنبدأ العملية الآن بعد 3 دقائق نبلغ المنطقة المستهدفة |
L'un des hommes envoyés pour la retrouver sur un sous-marin appelé le Zeus Faber. | Open Subtitles | يقول أحد الرجال أرسل أصلا لإيجاده... على الغوّاصة دعا زيوس فايبر. |
- Non. Kurt Faber l'a découvert et nous a appelés. | Open Subtitles | لا ، وجده مديرنا كيرت فايبر واتصل بنا |
25 janvier 1994 Un patrouilleur iranien en fibre de verre est entré dans le port d'Abadan en provenance du large. 26 janvier 1994 | UN | ٢٥/١/١٩٩٤ دخل زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين. |
Je viens d'entendre Sahdy Shin et Vipère | Open Subtitles | لقد سمعت بالصدفة لتوي شايدي شين و فايبر يتحدثان |
Mais Melle Fisher a annoncé qu'elle postera une autre paquet de câbles de Viper demain après-midi, et elle prétend qu'ils sont bien pires que ceux du premier. | Open Subtitles | سترسل مجموعه أخرى لكيبل فايبر ظهر الغد وتدعي بأنهم أسوأ بكثير من الأول |
Je me sens vraiment bien par rapport à ce bordel de Viper. | Open Subtitles | أشعر بشعور جيد حقاً بعد كل فوضويتك مع فايبر |
Viper 2, alignement. Je suis à 6 h. | Open Subtitles | فايبر 2 طيروا في خط مستقيم, نحن وراءكم مباشرة |
A tout le réseau, de Viper 6. | Open Subtitles | إلى كل من يسمعنا على هذه الموجة, هنا فايبر 6 |
Viper à 8 h. Faites l'aperçu. | Open Subtitles | المروحية العسكرية 1350 معك فايبر إلى يسارك |
Ici Viper Command. Largage autorisé. Je répète: | Open Subtitles | ساندمان معك فايبر 1 أعطيكم الإذن بإطلاق القنبلة |
Nous appelons Kurt Faber à la barre. | Open Subtitles | يطلب الادعاء شهادة السيد كيرت فايبر هل تقسم بقول الحقيقة |
M. Faber ne demande pas à ce que vous ne veniez pas habillé en Clarice, il veut juste que vous n'alliez pas aux toilettes pour dames. | Open Subtitles | السّيد فايبر لا يَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ العمل هناك ككلاريس، هو فقط يَحتاجُك للبَقاء خارج حمّامِ البناتَ. |
Tes jours sont comptés à Faber. Toi et tes sales petits amis Delta. | Open Subtitles | أيامكَ معدودة في "فايبر" أنت وكُلّ رفاق "دلتاكَ" المرضى |
Pourquoi portez-il une armure en fibre de carbone ? | Open Subtitles | لماذا يرتدي سروالاً من الكاربون فايبر |
6. Le 13 février 1997, à 10 heures, un bateau en fibre de verre équipé d'un moteur de 48 chevaux et ayant deux Iraniens à son bord a été intercepté dans les eaux territoriales iraquiennes, dans la zone de Fao, au point de coordonnées géographiques 592173 (carte de Fao au 1/100 000). | UN | في الساعة ٠٠/١٠ ألقي القبض على زورق من نوع فايبر كلاس بمحرك ٤٨ حصان وعلى متنه شخصين إيرانيين في مياهنا اﻹقليمية في منطقة الفاو عند اﻹحداثي م ت ٥٩٢١٧٣ خارطة الفاو ١/٠٠٠ ١٠٠. |
b) Région d'Abadan : quatre canots à moteur Yamaha 48 ch, dont deux en aluminium et les autres en fibre de verre de couleur jaune; | UN | )ب( منطقة عبادان: يوجد أربعة زوارق بمحركات ياماها ٤٨ حصانا اثنان ألمنيوم واثنان فايبر كلاس أصفر اللون؛ |
P.C., ici Vipère. Ennemi touché. | Open Subtitles | مقر القيادة, هذا فايبر تم إسقاط العدو, حول |
Ici, Vipère. | Open Subtitles | ,مقر القيادة, مقر القيادة, هذا فايبر |
Les vipères n'aiment pas Karina. Elles empoisonnent. | Open Subtitles | عائلة " فايبر " لا يحبون " كارينا " إنهم عائلة سامة |
28 août 1997 À 18 h 30, cinq petites embarcations de patrouille iraniennes en fibres de verre équipées d'un moteur de 48 chevaux Yamaha transportant chacune trois civils sont sortis de la région d'Abadan en direction du sud du Chatt al-Arab. | UN | في الساعة ١٨٣٠ خرجت )٥( زوارق دورية إيرانية صغيرة نوع فايبر كلاس بمحرك )٤٨( حصان نوع ياماها، من منطقة عبادان باتجاه الجنوب من شط العرب، وكل زورق منها يحمل )٣( أشخاص مدنيين. |
Deux Vipers sont encore là-bas, Starbuck et Apollo. | Open Subtitles | مركبتي فايبر مازالتا بالخارج سيدي فاتنة الفضاء وأبولو |