"فتحتِ" - Traduction Arabe en Français

    • ouvrir
        
    • tu ouvres
        
    • as ouvert
        
    • vous avez ouvert
        
    • ouvert un
        
    Vous pouvez ouvrir votre coffre, s'il vous plaît ? Open Subtitles هلاَّ فتحتِ شنطة السيارةَ رجاءاً؟
    Tu sais, il suffit parfois d'ouvrir le journal et de mettre un doigt dessus, et tu peux trouver un super boulot. Mini façon de penser ! Open Subtitles في بعض الأحيان إن فتحتِ الجريدة وأشرتِ بإصبعك, قد توفقين بفرصة عمل رائعة "إيني" الفكر
    Étiquette ou pas si tu ouvres une conserve et qu'il y a des haricots c'est une boite de haricots. Open Subtitles حسنا ، بمسمّى أو بدون إذا فتحتِ علبة وكانت بداخلها فاصولياء فسوف تصبح علبة فاصولياء
    Tu ne dois croire que ce que tu entends. Si tu ouvres les yeux, les morts s'en iront. Open Subtitles يجب أن تصدقيّ ما تسمعينه فقط وإذا فتحتِ عينيك, سوف يذهب الأموات
    La première fois que tu as ouvert cette porte et m'as montré l'or de l'Urca, sais-tu ce que j'ai vu? Open Subtitles حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟
    Ecoutez, quand vous avez ouvert boutique ici, j'ai été cool avec vous, vous savez. Open Subtitles أنظري.. , عندما فتحتِ سوقكِ هنا كنت دائما جيّدا معك, اتعلمين؟
    Quand tu as frappé à cette porte, de l'autre côté du couloir, tu as peut être ouvert un portail vers l'Enfer. Open Subtitles عندما دققتِ على هذا الباب المقابل للممر ربما فتحتِ بوابة للجحيم
    Maman, tu vas ouvrir ? Open Subtitles أمي، هل فتحتِ الباب؟
    Pouvez-vous ouvrir ? Open Subtitles آنستي، هلا فتحتِ الباب؟
    Demain, vous allez ouvrir un nouveau club a Miami ou Vegas ? Open Subtitles إن فتحتِ محلاً غداً في (فيغاس) أو (ميامي)، فلا بأس.
    Tu viens juste d'ouvrir un deuxième resto à Beverly, sans parler de tout ce que tu as dû faire. Open Subtitles (لقد فتحتِ مؤخرا مكانا ثانيا في (بيفرلي دون أن أذكر من أقنعت ليُديره
    Voilà ton frère et M. O'Connor. Va ouvrir, chérie. Open Subtitles انه شقيقك السيد (أوكونور ) هلا فتحتِ الباب
    Véronique, voulez-vous ouvrir la porte pour Mr. Meeks. Open Subtitles (فيرونيكا)، هلا فتحتِ الباب لأجل السيد (ميكس)؟
    - Amy, écoute moi. Si tu ouvres les yeux plus d'une seconde, tu vas mourir. Open Subtitles أصغي لي يا إيمي، لو فتحتِ عينيكِ الآن لأكثر من لحظة واحدة، ستموتين
    C'est ce qui arrivera si tu ouvres la porte rouge. Open Subtitles هذا ما سيحصل إذا فتحتِ الباب الأحمر
    Si tu ouvres tes yeux, plus d'une seconde, tu vas mourir. Open Subtitles إن فتحتِ عينيكِ لأكثر من ثانية ستموتين
    Tu m'as ouvert les yeux sur un monde qui n'existait que dans mon imagination. Open Subtitles لقد فتحتِ عيني على عالم إعتقدته متواجداً في مخيلتي فقط.
    Je n'arrive pas à croire qu'on ait fait tout ça. J'ai tout fait. Tu as ouvert une bouteille de vin. Open Subtitles وحسب النبيذ زجاجة فتحتِ أنتِ هذا, كل فعل من أنا
    Non, si j'étais méchant, quand tu as ouvert la porte j'aurai dit : Open Subtitles عندما فتحتِ الباب .. كنت سأقول
    vous avez ouvert les portes et le mec avec son partenaire, a couru directement pour arriver à la victoire, et nous sommes restés pour sauver la vie de deux étrangers. Open Subtitles لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين
    En désignant votre frère comme "mignon" et "adorable", vous avez ouvert la porte au témoignage de quiconque ne penserais pas qu'il est mignon et adorable. Open Subtitles لأنك دعوتِ أخوكِ بالطفل الوديع. و فتحتِ الباب لإستدعاء شهود جدد.. لا يظنّون أنه طفلٌ وديع.
    vous avez ouvert une toute nouvelle branche de science médico-légale, jeune dame. Open Subtitles -كلا، أنا من عليه شكركِ . لقد فتحتِ فرعاً جديداً في علوم الأدلة الجنائية أيّتها الشابة.
    Oui, j'allais dire une obsession. Quand as-tu ouvert un magasin de déco de fête ? Open Subtitles نعم، أفضّل كلمة مفرط متى فتحتِ متجراً لترخيص الحفلات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus