"فخوراً" - Traduction Arabe en Français

    • fier
        
    • fière de
        
    • fiers
        
    • de toi
        
    Je veux juste que tu saches, mon fils, J'ai toujours été fier de toi. Open Subtitles أريدك أن تعرف وحسب يا بُنيّ، أنّي لطالما كنتُ فخوراً بك.
    Je vais le parent fier la regardant jouer au football aux J.O., sûrement assis seul avec un siège vide à côté de moi. Open Subtitles سأكون والداً فخوراً وأنا أشاهدها وهي تلعب لصالح الفريق الأولمبي وعلى الأغلب أني سأجلس وحيداً وقربي مقعد خالي
    Tu devrais être fier de l'homme que tu es devenu. Open Subtitles عليكَ أنْ تكون فخوراً بالرجل الذي أصبحتَ عليه
    Il était vraiment fier du trophée du championnat de l'année dernière. Open Subtitles . كان فخوراً جداً بجائزة السنة السابقة لبطولة الولاية
    J'espère que tu seras fier de moi quand tu me reverras. Open Subtitles آمل أن تكون فخوراً بي عندما تراني مرة أخرى
    Votre père serait tellement fier de voir tout le chemin que vous avez fait. Open Subtitles والدك سوف يكون فخوراً ليرى لأى مدى وصلت يا دكتوره هارت
    Je sais ce que c'est d'être fier de son héritage. Open Subtitles يصدف أنني عرفت معنى أن تكون فخوراً بأصلك
    Il restait avec ses amis, racontait des histoires sur sa famille, qu'il aimait plus que tout et dont il était tellement fier. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Ça ne lui a pas rapporté beaucoup. Il en était fier. Open Subtitles لم تجن الكثير من المال لكنه كان فخوراً بها
    Le père Ray n'est certainement pas très fier de moi, mais la encore, le père Ray n'a pas une entreprise nationale. Open Subtitles الأب راي من المحتمل لَيسَ فخوراً بي ولكن من الناحية الثانية، الأب راي ليس لديه بيت ريفي
    Je ne pouvais pas aider mais je pensais à quel point je serais fier si je t'avais à mon bras et que je te conduisais à l'autel Open Subtitles أنا لم استطع منع نفسي من التفكير في كم سأكون فخوراً عندما آخذ يدك في يدي وامشي بك عبر الممر في زفافك
    Mais je suis sûr qu'il aurait été fier de l'armée que nous avons créée. Open Subtitles لكنني متأكد بأنه كان ليكون فخوراً بالجيش الذي صنعناه من أجله
    Je crois qu'il était fier et conscient de sa haute valeur. Open Subtitles كان سّماء طموحاً و فخوراً رأى نفسه كمقاتل فريد
    Je ne suis pas fier de cette période ma vie. Open Subtitles تلكَ فترةٌ من حياتي لستُ فخوراً بها كثيراً
    Il s'asseyait là avec ses amis et parlait de sa famille, qu'il aimait par dessus tout et dont il était si fier. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Nous sommes fermement convaincus que M. Ordzhonikidze a toutes les raisons d'être fier de son dynamisme et d'une carrière diplomatique bien remplie. UN ونحن على اقتناع بأن السيد أوردزونيكيدزه، لا بد أن يكون فخوراً بالقدرات القيادية الوافرة التي يتمتع بها وبمشواره الدبلوماسي الحافل بالإنجازات.
    Il parlait souvent de vous. Il était très, très fier. Open Subtitles ولكنه غالباً كان يتحدث عنك كان فخوراً جداً بك
    J'espère que tu es fier de toi même. Euh, un peu que je le suis. Open Subtitles أنا نوعاً ما فخوراً بنفسي لقد أنقذت الكون اللعين
    Tout ce que j'ai toujours voulu durant mon existence c'était de rendre Père fier. Open Subtitles كل ما أردت فعله خلال فترة وجودي بالحياة هو أن أجعل أبي فخوراً
    Je vais mettre une jupe, ôter mes sous-vêtements et rendre papy fière de moi. Open Subtitles سوف أخلع تنورتي و ملابسي الداخلية و أجعل أبي فخوراً
    Disons simplement que c'était une ville dont on pouvait être fiers. Open Subtitles لنقل أن هذه البلدة كانت بلدة تجعلك فخوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus