Sois convaincant et tes garçons seront fiers de toi. - Filles. | Open Subtitles | ،فكر بهذا، إنّك تبلي بلاءً حسن الآن .إنّك ستجعل صغارك فخورين بك للغاية |
Ils seront fiers de toi. Tu parles ! | Open Subtitles | من الجيد أنهم اعجبوا بي وذلك سوف يجعلهم فخورين بك |
- On est fiers de toi, petit. - Merci, monsieur. | Open Subtitles | جميعنا فخورين بك يا بني - شكراً لك سيدي - |
Brian, vos parents ont dû être très fiers de vous. | Open Subtitles | براين، براين والديك يجب انهم كانوا فخورين بك |
Oui, nous sommes sacrément fiers de vous au bureau, mon vieux. | Open Subtitles | أجل، نحن فخورين بك في المكتب أيها العجوز |
Aie une bonne vie jeune homme. Rends nous fier de toi. | Open Subtitles | احظى بحياة جيدة ايها الشاب اجعلنا فخورين بك |
Ce n'était pas ça. Nous sommes fiers de toi. | Open Subtitles | لم يكن الأمر هكذا نحن فخورين بك |
Laisse-nous être fiers de toi. Laisse-nous être contents pour toi. | Open Subtitles | دعنا نكون فخورين بك وسعيدين من أجلك. |
Maman et papa seraient fiers de toi. | Open Subtitles | أمي وأبي سيكونون حقا فخورين بك |
On est fiers de toi. | Open Subtitles | لقد جعلتنا فخورين بك |
Je veux dire combien nous sommes tous fiers de toi. | Open Subtitles | أريد ان أقول كم أننا فخورين بك |
Tes parents seraient très fiers de toi. | Open Subtitles | انا واثقة بأن والداك سيكونون فخورين بك |
On est fiers de toi. | Open Subtitles | حسنا، كلنا فخورين بك |
Encore un de tes secrets que je dois taire, et je me tais quand tu leur mens, car tu aimes qu'ils soient fiers de toi. | Open Subtitles | أنه سر آخر من أسرار التي يجب أن أخفيها ولا أكشفها حينما تكذب على أمنا وأبانا.. لأنك تحب كم يجعلهما هذا فخورين بك ولكن هذا.. |
Quoi que tu fasses, on sera fiers de toi. | Open Subtitles | مهما ستفعلين أماه ، نحن فخورين بك |
On est tous fiers de toi. | Open Subtitles | نحن جميعاً فخورين بك. |
Tu sais, on était tous fiers de toi. Ton père aussi ! | Open Subtitles | (أتعرف يا (مايك كنا جميعا فخورين بك و ببطولتك |
Les événements ont parfois rendu votre tâche difficile mais vous vous en êtes acquitté de façon remarquable. La Turquie et vos amis, dont nous sommes, sont fiers de vous. | UN | فقد كان ثمة أحداث جعلت مهمتك صعبة في بعض اﻷحيان، ولكنك أديتها كأحسن ما يكون اﻷداء وفعلت ما يجعل تركيا ويجعلنا نحن أصدقاءك أيضا فخورين بك. |
Maintenant nous sommes vraiment fiers de vous. Que voulez-vous ? | Open Subtitles | والآن صرنا جميعاً فخورين بك للغاية |
Nous sommes très fiers de vous, maître. | Open Subtitles | كلنا فخورين بك يا كبير المدربين براشير |
on est tous très fier de toi. Bien joué, mon pote" ? | Open Subtitles | جميعنا فخورين بك لازال هناك الكثير ياصاح? |