"فراشي" - Traduction Arabe en Français

    • mon lit
        
    • coucher
        
    • mon matelas
        
    • ma chambre
        
    • mon propre lit
        
    • dormir
        
    • brosses à
        
    • draps
        
    • dormais
        
    Je vais rentrer, m'assoir sur mon lit et penser à mes anciens amis qui doivent faire la fête avec l'équipe de foot. Open Subtitles سوف اذهب للمنزل واجلس على فراشي وسأفكر فى اصدقائى السابقين وكيف انهم بالخارج يحتفلون مع فريق كرة القدم
    Je ne sors pas du lit le samedi, sauf si c'est pour avoir quelqu'un dans mon lit le samedi. Open Subtitles أنا حتى لا أغادر الفراش أيام السبت إلا كي أجعل شخصاً في فراشي لأيام السبت
    Ce tableau était au-dessus de mon lit quand j'étais petit. Open Subtitles كانت تلك الصورة معلّقة فوق فراشي وأنا طفل
    Un soir, peu après la naissance de ma fille, Lucy, je me suis pris à penser au trou noir en allant me coucher. Open Subtitles فى احدى الليالي , عقب ميلاد ابنتي لوسي بدات افكر فى الثقوب السوداء بينما كنت أدنو من فراشي
    Je peux sortir mon matelas de dessous le train ? Open Subtitles هل تأذن لي بوضع فراشي تحت لعبة القطار؟
    Mais il dit que les monstres sous mon lit n'existent pas. Open Subtitles لكن أبي قال أن الوحوش أسفل فراشي ليست حقيقية
    Tu es belle et merveilleuse, mais la petite fille dont je démêlais les boucles, celle qui se réfugiait dans mon lit après un cauchemar... elle a disparu. Open Subtitles أطفال بمثل جمالك وروعتك الطفلة الصغيرة ذات الشعر المجعد الذي إعتدتُ تسريحه تلك التى كانت تراودها أحلام سيئة وكانت تزحف إلى فراشي
    La nuit, un bruit m'a réveillé, je suis sortie de mon lit, et j'ai réalisé que le bruit venait des escaliers. Open Subtitles وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل
    Mon premier souvenir d'enfance est un poster encadré au-dessus de mon lit. Open Subtitles أولى ذكرياتي المرئية كانت عن هذا اللوحة المعلّقة فوق فراشي
    Je repense souvent à ce tableau qui était au-dessus de mon lit. Open Subtitles ما زلت أفكر كثيرًا بتلك اللوحة التي كانت معلقة فوق فراشي
    Mais les gens ont été si attentionnés et si bons avec nous... que je me dois de sortir de mon lit et d'essayer... de rendre le monde un peu meilleur pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles ولكن بعد أن عشت لحظات هذا الكم الهائل من العناية والعطف أقل ما يمكنني فعله هو النهوض من فراشي والمحاولة من جديد.
    La seule personne pouvant coucher avec quelqu'un dans mon lit, c'est moi ! Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيفعل الجنس على فراشي هو أنا
    Quand tu as quitté mon lit à la recherche de filles au bar ? Open Subtitles عندما تركت فراشي وذهبت مهرولاً وراء الفتيات في الحانة؟
    Et si je meurs, je le ferais sainement et blotti dans mon lit. Open Subtitles اذا مت سوف أفعل ذالك واأنا منتشي وأبتسم في فراشي
    D'ailleurs, je veux que notre première fois se fasse dans mon lit. Open Subtitles كما أني أريد أن تكون لأول. مرة بيننـا في فراشي.
    C'est pourquoi nous vivons avec sa mère, et que j'ai 30 oreillers sur mon lit. Open Subtitles لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي
    J'imagine qu'on va devoir aller chercher jusqu'aux tréfonds de dessous mon lit. Open Subtitles أظن بأنني يجب أن نمشي طول الطريق تحت فراشي
    Elle a placé un charme maléfique sous mon lit et a ensuite essayé de séduire mon mari ! Open Subtitles وضعت أمنية مرض تحت فراشي وبعدها حاولت أغواء زوجي
    L'empereur m'a demandée, je vais me coucher à présent. Open Subtitles الامبراطور طلبني لكنني سأخلد إلى فراشي الان
    J'ai arrêté de cacher des choses sous mon matelas depuis longtemps. Open Subtitles لم أعد أخفي الأشياء تحت فراشي منذ فترة طويلة هل وجدت هذا تحت فراشي ؟
    Rejoignez-moi dans ma chambre ce soir, Sire, et je vous assure que je vous rendrai le sourire. Open Subtitles إن إنضممت إلى في فراشي الليلة يا سيدي أؤكد لك أنني سأرسم ابتسامة عريضة بوجهك
    J'aimerais dormir dans mon propre lit. Open Subtitles أنا متعبة فقط اريد النوم على فراشي الخاص
    Nos brosses à dents étaient dans le verre de cette femme. Open Subtitles جميع فراشي أسناننا كانت بكأس تلك المرأة هناك هذا الصباح
    - Et tu peux partager mon lit, pourvu que tu ne mettes pas tes sales journaux dans mes beaux draps! Open Subtitles نستطيع تقاسم فراشي طالما أنك لا تحضر الجرائد أو الأخبار الحقيقية ولا تتكلم عنها
    Je dormais dans la chambre à l'étage quand j'ai entendu un bruit de verre brisé. Open Subtitles كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus